Everything Flows is an unfinished novel by Vasily Grossman, written in the final years of his life. The book follows Ivan Grigoryevich, who returns to Moscow after 29 years in the Siberian gulag, and his confrontations with relatives and friends who either betrayed him or did nothing to help him. The novel delves into the complexities of human behavior under totalitarian rule, exploring themes of complicity, guilt, and the moral dilemmas faced by ordinary people. Despite its structural flaws due to being unfinished, the book offers powerful and humane insights into life under a dictatorship, with Grossman's characteristic depth and empathy[1][2][3].
Leo Tolstoy's "The Pacesetter" is a short story that offers a unique perspective on human life and society through the eyes of a horse. The story provides a poignant commentary on the human condition, highlighting the often-unseen aspects of human behavior and interaction. Tolstoy's masterful storytelling and keen observation of detail create a powerful and moving narrative. The story's exploration of human nature and the complexities of life resonates deeply with readers. The story's simple yet profound message continues to inspire and challenge readers today.
The novel, set during December 1949, takes place in a sharashka near Moscow, a research facility where prisoners, including scientists and engineers, work on secret projects for the Soviet government. The story follows characters like Lev Rubin, Dimitri Sologdin, and Gleb Nerzhin as they navigate the complexities of their privileged yet oppressive environment. The title alludes to Dante's 'Inferno,' where the first circle of Hell is limbo, reflecting the relatively better conditions but moral limbo of the prisoners. The novel delves into themes of conscience, moral imperative, and the struggle to retain human dignity within a totalitarian system. Solzhenitsyn's work is semi-autobiographical, drawing from his own experiences in the gulag system.
The Road is set in a world that has been devastated by an unspecified cataclysmic event, resulting in the extinction of nearly all life on Earth. The story follows an unnamed father and his young son as they travel south along the road, carrying their meager possessions and a pistol with only two bullets. The father, suffering from a worsening respiratory condition, is determined to protect his son from the dangers of their new world, including cannibalistic marauders. Along their journey, they encounter various survivors, some of whom are cruel and others who show kindness. The novel explores themes of love, survival, and the preservation of humanity in a world devoid of hope. Ultimately, the father's health fails, and he dies, but not before ensuring his son's safety with a new family who may offer a chance for a better future[2][3][4].
The Gulag Archipelago is a three-volume series written by Aleksandr Solzhenitsyn, exploring the Soviet labour camp system through a mix of historical narrative, personal accounts, and literary investigation. The book traces the history of the Gulag from Vladimir Lenin's decrees to the era of Nikita Khrushchev, detailing the arrest, conviction, transport, and imprisonment of prisoners. It includes Solzhenitsyn's own experiences as a Gulag prisoner and accounts from other inmates, highlighting the brutal conditions, forced labor, and the psychological and physical suffering of the prisoners. The work is a testament to the human spirit's struggle against evil and serves as a comprehensive critique of the Soviet regime's use of terror against its population[2][5][3].
Stalingrad, originally published in 1952 as 'For a Just Cause' (За правое дело), is a novel by Vasily Grossman that delves into the lives of Soviet citizens and soldiers during the Battle of Stalingrad. The book follows the Shaposhnikov family and their friends as they navigate the horrors of war, from the initial German invasion to the pivotal battle that marked a turning point in World War II. The novel, despite being subject to Soviet censorship, provides a vivid and engrossing portrayal of the war's impact on ordinary people. It is the first part of Grossman's dilogy, with 'Life and Fate' serving as its sequel, which critiques both Nazism and Stalinism more explicitly. The English translation by Robert and Elizabeth Chandler includes additional material from Grossman's unpublished manuscripts, aiming to reflect the author's original intentions as closely as possible.
Written in 1959, 'Life and Fate' is a monumental novel that narrates the story of the Shaposhnikov family during the Great Patriotic War. The novel is set against the backdrop of the Battle of Stalingrad and delves into the lives of numerous characters, including Soviet physicist Viktor Shtrum, who grapples with anti-Semitism and moral dilemmas in a totalitarian state. The book juxtaposes the horrors of war and the Gulag with the intimate lives of its characters, exploring profound philosophical and moral questions. Despite its initial suppression by the KGB, the novel was eventually smuggled out of the Soviet Union and has since been recognized as one of the greatest Russian novels of the 20th century.
Set during the Napoleonic Wars, 'War and Peace' follows the lives of several Russian aristocratic families, including the Bezukhovs, the Rostovs, and the Bolkonskys. The novel spans from 1805 to 1820 and is known for its realistic detail and psychological analysis. It explores the impact of Napoleon's invasion of Russia on the characters and society, delving into themes of love, family, war, and personal growth. The novel includes historical events such as the Battle of Austerlitz, the Treaties of Tilsit, and the French invasion of Russia, intertwining historical and fictional elements[3][4][5].
What does it take to translate a 900-page Russian novel written before the fall of the Soviet Union? For Robert Chandler it meant living in a seaside cottage for four months to immerse himself completely in the characters' lives and to meet his publisher's deadline. Listen as Chandler, the translator of Vasily Grossman's masterpiece Life and Fate and many of his other works, speaks with EconTalk's Russ Roberts about Grossman, the art of translation, and the challenges of bringing a sprawling Russian classic to English-speaking readers.