

Learn French with daily podcasts
Choses à Savoir
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Episodes
Mentioned books

Jun 13, 2025 • 2min
Coup de pouce (Boost)
Le Royaume-Uni investit massivement dans l'IA militaire. Une stratégie pour renforcer sa position face aux cybermenaces croissantes.Traduction:The UK makes significant investments in military AI, aiming to bolster its stance against escalating cyber threats. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 12, 2025 • 2min
Coup de théâtre (Dramatic Turn of Events)
Richard Gasquet a fait ses adieux à Roland-Garros. À 38 ans, il a reçut un hommage émouvant après son dernier match face à Jannik Sinner.Traduction:Richard Gasquet bids farewell at Roland-Garros. At 38, he received a heartfelt tribute after his final match against Jannik Sinner. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 11, 2025 • 2min
Un tournant (Turning point)
Une opération ukrainienne majeure a ciblé l'aviation militaire russe. Préparée depuis plus d'un an, elle marque un tournant dans le conflit.Traduction:A major Ukrainian operation has targeted Russian military aviation. Over a year in the making, it marks a turning point in the conflict. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 9, 2025 • 3min
Coup de chaud (Heatwave)
Le Canada fait face à des incendies sans précédent. Plus de 17 000 personnes évacuées, principalement au Manitoba, où 22 brasiers sont actifs.Traduction: Canada battles unprecedented wildfires. Over 17,000 evacuated, mainly in Manitoba, with 22 active blazes. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 8, 2025 • 3min
Tour de vis (Crackdown)
Les États-Unis suspendent les visas étudiants, renforçant le contrôle des réseaux sociaux des postulants. Les ambassades attendent de nouvelles directives.Traduction:The U.S. halts student visas, intensifying scrutiny of applicants' social media. Embassies await further instructions. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 5, 2025 • 3min
Crash aérien à San Diego (Plane crash in San Diego)
Un avion d'affaires s'écrase sur un quartier d'habitations de San Diego, tuant les six personnes à bord et blessant plusieurs habitants au sol. Traduction:A business jet crashes into a residential area in San Diego, killing all six onboard and injuring several people on the ground. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 4, 2025 • 3min
Renationalisation ferroviaire au Royaume-Uni (Rail renationalization in the UK)
La South Western Railway devient la première compagnie ferroviaire britannique à être renationalisée, marquant un tournant dans la politique des transports du pays. Traduction:South Western Railway becomes the first British rail company to be renationalized, signaling a shift in the country's transport policy. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 3, 2025 • 2min
Offensive record en Ukraine (Record offensive in Ukraine)
L'Ukraine subit une attaque massive de 355 drones et 9 missiles russes, causant des pertes humaines et des destructions importantes à Kiev. Traduction:Ukraine endures a massive assault of 355 drones and 9 Russian missiles, resulting in significant casualties and destruction in Kyiv. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 2, 2025 • 3min
Macron en tournée asiatique (Macron's Asian tour)
Emmanuel Macron entame une visite d'État au Vietnam, première étape d'une tournée de six jours en Asie du Sud-Est, visant à renforcer les liens diplomatiques. Traduction:Emmanuel Macron begins a state visit to Vietnam, the first leg of a six-day Southeast Asia tour aimed at strengthening diplomatic ties. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 1, 2025 • 5min
Coup de théâtre à Cannes (Dramatic twist in Cannes)
Le Festival de Cannes 2025 est perturbé par une panne de courant causée par un sabotage, interrompant les projections et suscitant l'indignation des festivaliers. Traduction:The 2025 Cannes Film Festival is disrupted by a power outage due to sabotage, halting screenings and provoking outrage among attendees. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.