

A Way with Words - language, linguistics, and callers from all over
Martha Barnette and Grant Barrett. Produced by Stefanie Levine.
Fun conversation with callers from all over about new words, old sayings, slang, family expressions, word histories, linguistics, dialects, word games, books, literature, writing, and more.Be on the show with author/journalist Martha Barnette and linguist/lexicographer Grant Barrett. Share your thoughts, questions, and stories: https://waywordradio.org/contact or words@waywordradio.org.
In the US and Canada, call or text 1 (877) 929-9673 toll-free 24/7.
Send a voice note or message via WhatsApp, 16198004443.
From everywhere, call or text +1 (619) 800-4443.
Past episodes, show notes, full search, more: https://waywordradio.org.A Way with Words is listener-supported! https://waywordradio.org/donate ❤️ Listen without ads here! https://awww.supportingcast.fm
In the US and Canada, call or text 1 (877) 929-9673 toll-free 24/7.
Send a voice note or message via WhatsApp, 16198004443.
From everywhere, call or text +1 (619) 800-4443.
Past episodes, show notes, full search, more: https://waywordradio.org.A Way with Words is listener-supported! https://waywordradio.org/donate ❤️ Listen without ads here! https://awww.supportingcast.fm
Episodes
Mentioned books

Dec 15, 2011 • 2min
Special Request! -- Help Support A Way with Words
Give Now for the $25,000 Fundraising Challenge
Dear friends and listeners, As we near the end of our biggest year yet, we must raise $25,000 to cover the remainder of this season. We need your help to reach that amount before December 30th. Reaching that goal will mean covering fixed costs: Broadcast studio rental. A sound engineer and board operator. Website hosting. Podcast hosting. The toll-free phone line. Episode distribution through the Public Radio Satellite System — an expense that will increase 50% in 2012. What you may not know is that when you donate to your local station — as you should — none of that money goes to A Way with Words. We’re independent of any radio station and independent of NPR. We receive no funds from them at all. This means, in part, that A Way with Words can carry out its educational mission without excessive bureaucracy and overhead costs. It also means we can make it available to everyone, completely free of charge. But it also means that to do well, we require support from our listeners. We need your donations, whether you listen online or on the air. Show us that we can count on you. Make a tax-deductible donation of $100 or more today. If that’s too much, please donate what you can.
If you’ve given to A Way with Words before, thank you! But can we ask you to double your donation this time? Will you go the extra mile to support quality radio that respects your intelligence? You can also send your donations by postal mail to this address:
Wayword, Inc. P.O. Box 632721 San Diego, CA 92163
Thank you for the affection and support you’ve shown in your phone calls in emails over the past year. We wish you and your family all the love in the world. Best wishes, and happy holidays, Grant Barrett and Martha Barnette co-hosts of A Way with Words PS: A Way with Words is now heard on the air in more than 173 cities across North America and we’re happy to report that the program will also be heard on Vermont Public Radio starting in January!
Wayword, Inc., is a small non-profit 501(c)3 corporation. It receives no funding from NPR, PRI, PBS, the Corporation for Public Broadcasting, or any public radio station or broadcast network. Support amazing radio today! All donations to Wayword, Inc., the nonprofit that produces A Way with Words, are tax-deductible. Our Federal tax ID number is #27-0277377. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Dec 12, 2011 • 52min
A Murmuration of Starlings - 12 December 2011
If you’ve eaten crispy chicken, you might also have had jo-jo potatoes. Speaking of chicken, ever wonder why colonel isn’t pronounced KOH-loh-nell? Grant and Martha have the answers to those nagging little questions, like the difference between a turnpike and a highway and the rules on me versus I. Who’s behind eponyms in anatomy and why are doctors phasing them out? Plus, a newsy limerick challenge, dog breed mashups, pallets, a little Spanglish, and enough -ologies to fill a course catalog! Read full show notes, hear hundreds of free episodes, send your thoughts and questions, and learn more on the A Way with Words website: https://waywordradio.org/contact. Be a part of the show: call 1 (877) 929-9673 toll-free in the United States and Canada; worldwide, call or text/SMS +1 (619) 800-4443. Email words@waywordradio.org. Copyright Wayword, Inc., a 501(c)(3) corporation. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Oct 31, 2011 • 52min
You Sound Old - 31 October 2011
Ever drop a reference that just makes you sound, well, of a certain age? Grant and Martha discuss language that’s lost on other generations. Why is the entree the main course? Shouldn’t it come first? And why is the letter k silent in “knot” and “knight”? Plus, the right way to say “the,” a remedy for the superstition of splitting the pole, names for the toes straight from Mother Goose, the difference between finished and done, and a special word quiz for all you zombie fans!Read full show notes, hear hundreds of free episodes, send your thoughts and questions, and learn more on the A Way with Words website: https://waywordradio.org/contact. Be a part of the show: call 1 (877) 929-9673 toll-free in the United States and Canada; worldwide, call or text/SMS +1 (619) 800-4443. Email words@waywordradio.org. Copyright Wayword, Inc., a 501(c)(3) corporation. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Sep 5, 2011 • 52min
One Space or Two (rebroadcast) - 5 September 2011
SUMMARYIs typing two spaces after a period "totally, completely, utterly, and inarguably wrong?" Martha and Grant disagree. Also, is the language of the movie "True Grit" historically accurate? Also, shut your pie-hole, Southern grammar, Oh my Lady Gaga, and a little town called Podunk.FULL DETAILSHow many spaces go after a period? Your schoolteacher may have taught you to use two, but others strongly disagree. http://www.slate.com/id/2281146/Shut your piehole! means "Shut your mouth!" Need more slang terms for the mouth? For starters, there's potato trap, tater trap, tatty trap, bun trap, gingerbread trap, kissing trap, fly trap, rattle trap, baconhole, and cakehole.Where is Podunk? Grant explains that a columnist in the 1800s used the name for his series called "Life in the Small Town of Podunk," referring to a generic backwoods American town.A listener shares a phrase he learned in Peru that translates as "more lost than a hard-boiled egg in ceviche." It describes someone who's lost or clueless.Quiz Guy John Chaneski has a game worthy of the Saturday puzzle called "Cryptic Crosswords".Is the formal language in "True Grit" (2010) historically accurate? The hosts discuss why the Coen brothers would do away with contractions to set a tone for the movie.A transplant from Zimbabwe finds the word irregardless annoying and ungrammatical. Grant explains that regardless of its status, "irregardless" is needlessly redundant.The phrase oh, my goodness may be a dated way to express surprise or disbelief. A listener asks for a contemporary replacement.Multiple modals, as in the phrase "I thought y'all may would have some more of them," have their own logic and are well understood by many in the American South.The Database of Multiple Modals compiled by Paul Reed and Michael Montgomery is here.http://casdemo.cas.sc.edu/modals_d/If you call someone a card, it means they're funny or quick-witted. Grant and Martha discuss the metaphors inspired by the language of playing cards. What do you serve to a lawyer coming to dinner? A listener shares her riddle for the "What Would You Serve" game?Have you been asked to trip the light fantastic? This phrase, meaning "dance the night away", dates back to a poem by John Milton from 1640.Martha shares the German slang term niveaulimbo, meaning "a limbo of standards". Why is the word pound abbreviated lb.? A listener from Tijuana, Mex., learns that the answer relates to his native Spanish as well as the Latin term for "weighing."Martha reads a love sonnet by the Chilean poet Pablo Neruda. Here's the text of the original Spanish, with an English translation by Mark Eisner.http://www.redpoppy.net/poem37.phpAnd here's a lovely audio rendering of the poem in Spanish.http://www.youtube.com/watch?v=dJhxNhy3BVA--A Way with Words is funded by its listeners: http://waywordradio.org/donateGet your language question answered on the air! Call or write with your questions at any time:Email: words@waywordradio.orgPhone: United States and Canada toll-free (877) WAY-WORD/(877) 929-9673London +44 20 7193 2113Mexico City +52 55 8421 9771Donate: http://waywordradio.org/donateSite: http://waywordradio.org/Podcast: http://waywordradio.org/podcast/Forums: http://waywordradio.org/discussion/Newsletter: http://waywordradio.org/newsletter/Twitter: http://twitter.com/wayword/Skype: skype://waywordradio Copyright 2011, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Aug 29, 2011 • 52min
Seeing The Elephant (rebroadcast) - 29 August 2011
SUMMARYThis week on "A Way with Words": If you've "seen the elephant," it means you've been in combat. But why an elephant? Also, Martha and Grant discuss some funny idioms in Spanish, including one that translates as "your bowtie is whistling." And what names do you call YOUR grandparents? FULL DETAILSIf you're in Bangladesh, the expression that translates as "oiling your mustache in anticipation of the jackfruit tree bearing fruit" makes perfect sense. In English, it means "don't count your chickens." A discussion thread on Reddit with this and many other examples has Martha and Grant talking about odd idioms in other languages. http://bit.ly/ifBbAQA Marine stationed in California says that growing up in North Carolina, he understood the expression fixin' to mean "to be about to."Some office workers say their word processor's spellchecker always flags the words overnighted and overnighting. Are those words acceptable in a business environment?"You really love peeled potatoes." That's a translation of a Venezuelan idiom describing someone who's lazy. Grant and Martha share other idioms from South America.Quiz Guy John Chaneski has a puzzle called "Blank My Blank."A woman in Burlington, Vt., says her mother used to use the expression Land o' Goshen! to express surprise or amazement. Where is Goshen?A Yankee transplant to the South says that restaurant servers are confused when he tells them, "I'm all set." Is he all set to continue his meal, or all set to leave? A woman in Eau Claire, Wis., remembers a ditty she learned from her mother about "thirty purple birds," but with a distinctive pronunciation that sounds more like "Toidy poipel blackbirds / Sittin' on a coibstone / Choipin' and boipin' / And eatin' doity oithworms."Here's the Red Hot Chili Peppers version:http://www.youtube.com/watch?v=9fw8YywYatAMartha offers excellent writing advice from the former editor of People magazine, Landon Y. Jones. His whole article is here:http://bit.ly/gVRekIA former Texan wonders if only Texans use the terms Mamaw and Papaw instead of Grandma and Grandpa.Martha shares some Argentine idioms, including one that translates as "What a handrail!" for "What a bad smell!"A West Point graduate says he and fellow members of the military use the expression He has seen the elephant to mean "He's seen combat." Grant explains that this expression originated outside the military.Do you flesh out a plan or flush out a plan?Another Argentine idiom goes arrugaste como frenada de gusano. It means "You were scared," but literally, it's "You wrinkled like a stopping worm."--A Way with Words is funded by its listeners: http://waywordradio.org/donateGet your language question answered on the air! Call or write with your questions at any time:Email: words@waywordradio.orgPhone: United States and Canada toll-free (877) WAY-WORD/(877) 929-9673London +44 20 7193 2113Mexico City +52 55 8421 9771Donate: http://waywordradio.org/donateSite: http://waywordradio.org/Podcast: http://waywordradio.org/podcast/Forums: http://waywordradio.org/discussion/Newsletter: http://waywordradio.org/newsletter/Twitter: http://twitter.com/wayword/Skype: skype://waywordradio Copyright 2011, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Aug 22, 2011 • 52min
Eastern Seaboard West Coast (rebroadcast) - 22 August 2011
SUMMARYShadowdabbled. Moon-blanched. Augusttremulous. William Faulkner often used odd adjectives like these. But why? Grant and Martha discuss the poetic effects of compressed language. Also, African-American proverbs, classic children's books, pore vs. pour, and the double meaning of the word sanction.FULL DETAILSAmid the stacks of new titles at the library, Grant picks out The Wind in the Willows to read with his son. The hosts discuss the appeal of classic children's books. A bi-coastal listener wonders about the terms West Coast and Eastern Seaboard. Why don't we say Californians live on the Western Seaboard?Does an avid reader pore or pour over a book?There is always a person greater or lesser than yourself. Grant shares this and other African-American proverbs.Quiz Guy John Chaneski borrows a classic game from Joseph Shipley called Twin Ends. The expression that smarts, meaning "that hurts," dates back over a thousand years. Does sanction mean "a penalty" or "an approval"? Well, both. Martha explains the nature of contranyms, also known as Janus words. Here's an article about them in the periodical Verbatim.www.verbatimmag.com/27_2.pdfListeners share their suggestions for the game What Would You Serve? Hosting a golfer for dinner? Tea and greens should be lovely!William Faulkner used adjectives like shadowdabbled, Augusttremulous, and others that can only be described as, well, Faulknerian. Grant and Martha trade theories about why the great writer chose them. The University of Virginia has an online audio archive of Faulkner's during his tenure as that school's Writer-in-Residence.http://faulkner.lib.virginia.edu/Here's a 1956 interview with Faulkner about the art of writing. It ran in The Paris Review.http://www.theparisreview.org/interviews/4954/the-art-of-fiction-no-12-william-faulknerIn a previous episode, we wondered how U-turn might translate in different languages. One listener explains that in Hebrew, drivers make a horseshoe or a hoof-turn.The Century Dictionary contains a list of amended spellings from the late 1800s that only creates more of the confusion it set out to alleviate. Which is correct: We appreciate your asking or We appreciate you're asking? A new transplant to Dallas wants to assimilate into the Texan way of speaking without offending the locals or forcing any new vocabulary.Ever hear a broadcast where the announcer enunciates a little too precisely? Grant and Martha discuss the effect of softening syllables, such as "prolly" for "probably," and "wanna" for "want to."--A Way with Words is funded by its listeners: http://waywordradio.org/donateGet your language question answered on the air! Call or write with your questions at any time:Email: words@waywordradio.orgPhone: United States and Canada toll-free (877) WAY-WORD/(877) 929-9673London +44 20 7193 2113Mexico City +52 55 8421 9771Donate: http://waywordradio.org/donateSite: http://waywordradio.org/Podcast: http://waywordradio.org/podcast/Forums: http://waywordradio.org/discussion/Newsletter: http://waywordradio.org/newsletter/Twitter: http://twitter.com/wayword/Skype: skype://waywordradio Copyright 2011, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Aug 17, 2011 • 12min
Red Light, Green Light (minicast) - 17 Aug. 2011
Hot traffic talk! A caller is looking for a word for the point at which you have to reach in order to make it through a stoplight before it turns red.
--
A Way with Words is funded by its listeners: http://waywordradio.org/donate
Get your language question answered on the air! Call or write with your questions at any time:
Email: words@waywordradio.org
Phone:
United States and Canada toll-free (877) WAY-WORD/(877) 929-9673
London +44 20 7193 2113
Mexico City +52 55 8421 9771
Donate: http://waywordradio.org/donate
Site: http://waywordradio.org/
Podcast: http://waywordradio.org/podcast/
Forums: http://waywordradio.org/discussion/
Newsletter: http://waywordradio.org/newsletter/
Twitter: http://twitter.com/wayword/
Skype: skype://waywordradio
Copyright 2011, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Aug 15, 2011 • 52min
Nerd vs Geek (rebroadcast) - 15 August 2011
SUMMARYWhat do the words marathon, paisley, and bikini have in common? They're all words that derive from the names of places. Martha and Grant talk toponyms. Also, what's the difference between a nerd and a geek? Why do some Marines greet each other with the word "Yambo"? And what do you call the crust that forms at the corners of your eyes after a night's sleep?FULL DETAILSWhat do the words marathon, paisley, and bikini have in common? They're all words that derive from the names of places. Martha and Grant talk about these and other toponyms.What's the difference between a nerd and a geek? An Ohio professor of popular culture wants to talk about it. Here's the Metafilter thread mentioned in that discussion.http://bit.ly/Nl38hHere's a Venn Diagram about nerds, geeks, dorks, and dweebs. http://bit.ly/aJxb9EIn the Pacific Northwest, the term spendy means "expensive." Grant has an update on the jocular pronunciation of "skedooly" for the word schedule. The original discussion about it is here:http://waywordradio.org/chester-drawers/Puzzle Guy John Chaneski presents a quiz called "Repeat after Me." It's a quiz that's neither so-so nor too-too. A Marine at Camp Pendleton says that while in Iraq, he and his buddies heard the greeting "Yambo!" from Ugandan troops there. Now they use it with each other, and he wonders about its literal meaning. Martha explains that it's a common Kiswahili term.In the novel Jane Eyre, characters sometimes speak whole sentences in French. A high school English teacher says her students wonder if there's a term for inserting whole sentences from another language into fiction. Grant talks about the use of foreignisms and loanwords.Martha has a crazy crossword clue sent by a listener: "Camel's Nemesis." Twelve letters. Got it?Residents of Maine are called "Mainers," people in Texas are "Texans," those in Wisconsin are "Wisconsinites," and people in Phoenix are . . . Phoenicians"? Grant and Martha explain that there are consistent rules for the naming the locals. The book they reference is Paul Dickson's Labels for Locals.http://bit.ly/eXeAWxMartha and Grant offer gift recommendations for language lovers:Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages, by Guy Deutscherhttp://bit.ly/bSjZONOK: The Improbable Story of America's Greatest Word, by Allan Metcalfhttp://bit.ly/igLJn8Lost in Lexicon: An Adventure in Words and Numbershttp://www.lostinlexicon.com/Dreaming in Chinese: Mandarin Lessons in Life, Love, and Language http://www.deborahfallows.com/What do you call the crust that forms in the corners of your eyes when you sleep? Sleepydust, sleepysand, eyejam, slam, eye boogers, eye potatoes, sleep sugar, eye crusties, sleepyjacks. An Indiana man wonders if anyone else uses his family's term for it, cat butter.Is the proper phrase toe the line or tow the line?Grant talks about how that great American export, the word OK, was part of the first conversation on the surface of the moon.You upgrade your software, and instead of working better, it's worse. Is there a word for that phenomenon? Downgrade? Oopsgrade? How about Newcoked?Poutrage is a new term for "acting outraged when you're really not.
It's sort of like accismus, "the pretended refusal of something actually very much desired."--A Way with Words is funded by its listeners: http://waywordradio.org/donateGet your language question answered on the air! Call or write with your questions at any time:Email: words@waywordradio.orgPhone: United States and Canada toll-free (877) WAY-WORD/(877) 929-9673London +44 20 7193 2113Mexico City +52 55 8421 9771Donate: http://waywordradio.org/donateSite: http://waywordradio.org/Podcast: http://waywordradio.org/podcast/Forums: http://waywordradio.org/discussion/Newsletter: http://waywordradio.org/newsletter/Twitter: http://twitter.com/wayword/Skype: skype://waywordradio Copyright 2011, Wayword LLC.very much desired." Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Aug 10, 2011 • 4min
Of Pupae and Pupils (minicast) - 10 Aug. 2011
A question from a listener on the “A Way with Words” Facebook page has Martha musing about the entomological and etymological connections between the word pupil and the pupal stage of an insect’s life.
--
A Way with Words is funded by its listeners: http://waywordradio.org/donate
Get your language question answered on the air! Call or write with your questions at any time:
Email: words@waywordradio.org
Phone:
United States and Canada toll-free (877) WAY-WORD/(877) 929-9673
London +44 20 7193 2113
Mexico City +52 55 8421 9771
Donate: http://waywordradio.org/donate
Site: http://waywordradio.org/
Podcast: http://waywordradio.org/podcast/
Forums: http://waywordradio.org/discussion/
Newsletter: http://waywordradio.org/newsletter/
Twitter: http://twitter.com/wayword/
Skype: skype://waywordradio
Copyright 2011, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Aug 3, 2011 • 8min
Infix is Just Another Word for Fanfreakintastic (minicast) - 3 Aug. 2011
What's the one word that comes to mind when you hear the name J. D. Salinger? "Masterpiece"? "Recluse"? How about the "F-word"?
An Indianapolis listener came across an article about Salinger's use of that word, and that got him wondering about the linguistic terms for inserting at least one extra syllable into a word to make it more emphatic.
--
A Way with Words is funded by its listeners: http://waywordradio.org/donate
Get your language question answered on the air! Call or write with your questions at any time:
Email: words@waywordradio.org
Phone:
United States and Canada toll-free (877) WAY-WORD/(877) 929-9673
London +44 20 7193 2113
Mexico City +52 55 8421 9771
Donate: http://waywordradio.org/donate
Site: http://waywordradio.org/
Podcast: http://waywordradio.org/podcast/
Forums: http://waywordradio.org/discussion/
Newsletter: http://waywordradio.org/newsletter/
Twitter: http://twitter.com/wayword/
Skype: skype://waywordradio
Copyright 2011, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices