

Takeaway Chinese
China Plus
A weekly Chinese language teaching show which covers the most frequently used Chinese words and expressions, dialogues, language tips, and stories behind the idioms.
Episodes
Mentioned books

Feb 27, 2023 • 27min
Drink Some Hot Water 多喝热水
A:
Āiyō, dùzi tūrán hǎo téng a.
哎哟,肚子突然好疼啊。
Ouch, my tummy really hurts all of a sudden.
B:
Zěnme huí shì?
怎么回事?
What's wrong?
Duō hē diǎn rèshuǐ huǎnyīhuǎn.
多喝点热水缓一缓。
Drink some hot water and try to relax.
A:
Zǎo zhīdào jiù bùgāi zài yùndòng hòu lìmǎ hē nàme duō bīngshuǐ.
早知道就不该在运动后立马喝那么多冰水。
I shouldn’t have had so much ice water right after a workout.
B:
Nánguài nǐ huì juéde bù shūfu.
难怪你会觉得不舒服。
No wonder you're hurting.
Jiùsuàn gǎnjué kě, yě yào zhùyì bùyào yǐnyòng guòliàng liángshuǐ, róngyì cìjī chángwèi.
就算感觉渴,也要注意不要饮用过量凉水,容易刺激肠胃。
Even if you are really thirsty, be careful about drinking a lot of cold water. It can be very upsetting for your digestive system.

Feb 20, 2023 • 33min
AI 人工智能
A:
Nǐ hǎo, wǒmen jīntiān tánlùn réngōng zhìnéng.
你好,我们今天谈论人工智能。
Hello, we are talking about artificial intelligence today.
B:
Hǎo de, hěn gāoxìng.
好的,很高兴。
Sure, I’m happy to.
Nǐ duì réngōng zhìnéng yǒu shénme kànfǎ?
你对人工智能有什么看法?
What do you think of Artificial Intelligence?
A:
Wǒ rènwéi réngōng zhìnéng jiāng huì gǎibiàn wǒmen de shēnghuó, dàn tóngshí yě yǒu fēngxiǎn.
我认为人工智能将会改变我们的生活,但同时也有风险。
I think artificial intelligence will change our lives, but there are also risks from its applications.
B:
Shì de, réngōng zhìnéng yǒu kěnéng qǔdài rénlèi, dàn yě yǒu kěnéng bāngzhù rénlèi.
是的,人工智能有可能取代人类,但也有可能帮助人类。
Indeed. The abilities of Artificial Intelligence can be beneficial to humans but can also be applied to replace human beings.
A:
Méi cuò, wǒmen xūyào quèbǎo réngōng zhìnéng de shǐyòng shì ānquán hé dàodé de.
没错,我们需要确保人工智能的使用是安全和道德的。
That's right, we need to make sure that the use of artificial intelligence is safe and ethical.

Feb 13, 2023 • 30min
Feeling Sick 生病
A:
Hǎo nánshòu a!
好难受啊!
I don't feel that great!
Wǒ yǐjīng gǎnmào hǎojǐ tiān le, zhēn bù zhīdào zěnme bàn cái hǎo.
我已经感冒好几天了,真不知道怎么办才好。
I’ve been sick with a cold for days. What shall I do!
B:
Nǐ yǒu méi yǒu fāshāo?
你有没有发烧?
Do you have a fever?
A:
Nà dào méi yǒu.
那倒没有。
Not really.
Zhǐshì yīzhí liú bítì hé késou, sǎngzi yě téng de lìhai.
只是一直流鼻涕和咳嗽,嗓子也疼得厉害。
But I have a runny nose and I'm coughing. And my throat really hurts.
B:
Nǐ zuìhǎo xiān bǎ yào chī le, zài hǎohǎo xiūxi yīxià.
你最好先把药吃了,再好好休息一下。
You’d better take your medicine first and then just rest.
Rúguǒ háishì hěn nánshòu, jiù gǎnjǐn qù kàn yīshēng ba.
如果还是很难受,就赶紧去看医生吧。
But if you still feel really bad, you should go see a doctor.

Feb 6, 2023 • 27min
Apologize 道歉
A:
A, xiǎoxīn diǎn!
啊,小心点!
Ah, watch out!
Nǐ yòu cǎi dào wǒ de jiǎo le!
你又踩到我的脚了!
You stepped on my foot again!
B:
Zhēn duìbuqǐ, wǒ bùshì gùyì de.
真对不起,我不是故意的。
I’m truly sorry. I didn’t mean it.
Wǒ lǎoshì zhèyàng màomào shīshī de.
我老是这样冒冒失失的。
Sorry, I'm always in a rush.
A:
Wǒ zuótiān cái shuā de xié xiànzài yòu zāng le.
我昨天才刷的鞋现在又脏了。
I just cleaned my shoes yesterday and now they are dirty again.
B:
Shízài bùhǎoyìsi, wǒ xiàcì yīdìng zhùyì!
实在不好意思,我下次一定注意!
I’m really sorry. I’ll be careful next time!
A:
Méishì, jiù zhèyàng ba, bié fàng zài xīn shang.
没事,就这样吧,别放在心上。
That’s all right. Don't worry too much about it.

Feb 1, 2023 • 27min
A Surprising Moment 惊喜时刻
A:
A, xiǎoxīn diǎn!
啊,小心点!
Ah, watch out!
Nǐ yòu cǎi dào wǒ de jiǎo le!
你又踩到我的脚了!
You stepped on my foot again!
B:
Zhēn duìbuqǐ, wǒ bùshì gùyì de.
真对不起,我不是故意的。
I’m truly sorry. I didn’t mean it.
Wǒ lǎoshì zhèyàng màomào shīshī de.
我老是这样冒冒失失的。
Sorry, I'm always in a rush.
A:
Wǒ zuótiān cái shuā de xié xiànzài yòu zāng le.
我昨天才刷的鞋现在又脏了。
I just cleaned my shoes yesterday and now they are dirty again.
B:
Shízài bùhǎoyìsi, wǒ xiàcì yīdìng zhùyì!
实在不好意思,我下次一定注意!
I’m really sorry. I’ll be careful next time!
A:
Méishì, jiù zhèyàng ba, bié fàng zài xīn shang.
没事,就这样吧,别放在心上。
That’s all right. Don't worry too much about it.

Jan 21, 2023 • 27min
Happy Year of the Rabbit 兔年快乐
A:
Xīnnián kuàilè!
新年快乐!
Happy Chinese New Year!
Zhù nǐ zài xīn de yī nián lǐ dà zhǎn hóng “tù”!
祝你在新的一年里大展宏“兔”!
I wish you could realize your ambition in the Year of the Rabbit!
B:
Xièxie, yě zhù nǐ “qián” “tù” wúliàng, jīnnián duō shōu yāsuìqián!
谢谢,也祝你“钱”“兔”无量,今年多收压岁钱!
Thank you. I wish you could have boundless prospects and fortune, too, and receive more red envelopes in the Year of the Rabbit!
A:
Duō xiè.
多谢。
Thank you very much.
Nǐ chūnjié jiàqī de shíhou yībān huì zuò shénme ne?
你春节假期的时候一般会做什么呢?
What do you usually do during the Spring Festival holidays?
B:
Wǒ xǐhuan chuànmén, bàinián, guàng miàohuì.
我喜欢串门、拜年、逛庙会。
I like dropping in on friends and family, extending New Year’s greetings, and strolling around a temple affair.
Zhèxiē kěshì guònián bùnéng cuòguò de shì!
这些可是过年不能错过的事!
These are what we shouldn’t miss when celebrating the New Year!
A:
Shì a.
是啊。
Yes.
Wǒ zuì qīdài de shì néng hé quán jiā rén yīqǐ chī niányèfàn, tīng dàjiā liáoliao bǐcǐ de shēnghuó jìnkuàng.
我最期待的是能和全家人一起吃年夜饭,听大家聊聊彼此的生活近况。
What I am most looking forward to is having the New Year's Eve dinner with my family and listening to everyone talking about their life.

Jan 16, 2023 • 27min
Family Members 家庭成员
A:
Zài lí jiā zhème yuǎn de dìfang gōngzuò, nǐ huì xiǎng jiā ma?
在离家这么远的地方工作,你会想家吗?
Do you feel homesick working so far away from home?
B:
Yǒu shíhou huì de, tèbié shì guòjié huòzhě shēngbìng de shíhou.
有时候会的,特别是过节或者生病的时候。
Sometimes, especially during holidays or when I'm sick.
A:
Wǒ yě shì.
我也是。
Me too.
Wǒ chángcháng huì xiǎngniàn māma zuò de fàn.
我常常会想念妈妈做的饭。
I miss my mom’s cooking.
B:
Wǒ yě tèbié xiǎng chī wǒ nǎinai qīnshǒu bāo de jiǎozi.
我也特别想吃我奶奶亲手包的饺子。
I also really miss my grandma's dumplings.
A:
Yī shuō dào jiǎozi wǒ jiù xiǎng qǐ le wǒ gē.
一说到饺子我就想起了我哥。
Speaking of dumplings, I’m thinking of my brother.
Tā zǒngshì bènshǒu bènjiǎo de, huì bǎ bāo jiǎozi de miànfěn sǎ yī dì.
他总是笨手笨脚的,会把包饺子的面粉撒一地。
He was always so clumsy and would scatter flour all over the floor when making dumplings.
B:
Zài wǒmen jiā, wǒ mèimei shì nàge zuì bùhuì bāo jiǎozi de rén le.
在我们家,我妹妹是那个最不会包饺子的人了。
In our family, my sister is the worst at making dumplings.

Jan 8, 2023 • 27min
Farewell 告别
A:
Shíjiān guò de kě zhēn kuài, míngtiān wǒ jiù gāi zǒu le, zhēn yǒudiǎnr shěbude líkāi zhèlǐ.
时间过得可真快,明天我就该走了,真有点儿舍不得离开这里。
How time flies! I’m leaving tomorrow. I really don't want to go.
B:
Shì a, hěn gāoxìng zhè duàn shíjiān néng hé nǐ yīqǐ guàng jǐngdiǎn, chī měishí.
是啊,很高兴这段时间能和你一起逛景点,吃美食。
I know! It was so nice visiting all the scenic spots and eating delicious food with you during this time.
Xīwàng wǒmen yǐhòu hái néng zài jiànmiàn.
希望我们以后还能再见面。
I hope we can meet again in the future.
A:
Xièxie nǐ duì wǒ de zhàogù.
谢谢你对我的照顾。
Thank you for taking good care of me.
Yǒu jīhuì yīdìng yào lái zhǎo wǒ wán.
有机会一定要来找我玩。
Do come visit me when you have the chance.
B:
Huì de, zhù nǐ yīlù shùnfēng.
会的,祝你一路顺风。
Deal, have a safe trip.

Jan 1, 2023 • 27min
New Year’s Resolution 新年计划
A:
Nǐ jīntiān kàn qǐ lái shén qīng qì shuǎng.
你今天看起来神清气爽!
You look refreshed today!
B:
Xièxie! Jīntiān shì yuándàn, xīn nián xīn qì xiàng ma.
谢谢!今天是元旦,新年新气象嘛。
Thank you! Today is New Year's Day. A new image for a new year!
A:
Nǐ jīn nián yǒu shénme xīn jìhuà ma?
你今年有什么新计划吗?
Have you made any new year’s resolutions?
B:
Dōu shuō dú wàn juàn shū, xíng wàn lǐ lù, wǒ jìhuà jīn nián dú wán èr shí běn shū.
都说读万卷书,行万里路,我计划今年读完20本书。
Well, as they say reading ten thousand books is like traveling ten thousand miles. I plan to read 20 books this year.
A:
Qiǎo le, wǒ yě jìhuà duō dú jǐ běn shū! Yǒu hǎo jǐ běn qù nián jiù xiǎng kàn de shū hái méi lái de jí kàn ne.
巧了,我也计划多读几本书!有好几本去年就想看的书还没来得及看呢。
What a coincidence. I plan to read more too! There are several books that I wanted to read last year but haven't had time to do so.
B:
Zhù wǒ men liǎ dōu néng shíxiàn xīn nián mùbiāo.
祝我们俩都能实现新年目标。
Hope we can both can achieve our goals in the new year.

Dec 25, 2022 • 27min
A Cultural Tour 文化之旅
A:
Jìrán wǒmen láidào le Hángzhōu, nà jiù qù pǐnyīpǐn zhèngzōng de Xīhú Lóngjǐng chá ba!
既然我们来到了杭州,那就去品一品正宗的西湖龙井茶吧!
Since we have traveled to Hangzhou, why not taste some authentic West Lake Longjing tea?
B:
Tīngshuō wèidao hǎo jí le! Bùguò, zhèyàng de chá shì zěnme zuò chūlái de ne?
听说味道好极了!不过,这样的茶是怎么做出来的呢?
I heard its taste is perfect! But how is that tea made?
A:
Zhìchá gōngyì shì hěn fùzá de.
制茶工艺是很复杂的。
The process of tea making is very complicated.
Cóng cǎichá, dào cuōchá, chǎochá, pàochá, měigè bùzhòu dōu dà yǒu xuéwèn.
从采茶,到搓茶,炒茶,泡茶,每个步骤都大有学问。
From picking the tea leaves to rubbing and stir frying them and then brewing up the tea, each step takes a lot of learning.
B:
Nánguài Xīhú Lóngjǐng chá zhème yǒumíng.
难怪西湖龙井茶这么有名。
No wonder West Lake Longjing Tea is so famous.
Duì le, wǒ hái xiǎng chángyīcháng Lóngjǐng xiārén, guāng shì xiǎngxiǎng wǒ dōu yào liú kǒushuǐ le.
对了,我还想尝一尝龙井虾仁,光是想想我都要流口水了。
By the way, I also want to taste Longjing prawns. Just the thought of having this dish makes my mouth water.