

New Books in Poetry
New Books Network
Interview with Poets about their New BooksSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry
Episodes
Mentioned books

Jun 1, 2021 • 48min
Association of Asian American Studies Book Awards 2021: Benjamín Naka-Hasebe Kingsley and Jan-Henry Gray
This is the second episode of a four-part series featuring the winners and honorable mentions of the 2021 Book Awards for the Association of Asian American Studies. This episode features two of the winners in Creative Writing: Poetry: Benjamín Naka-Hasebe Kingsley, whose poetry collection Colonize Me explores the lives of those communities and peoples on the intersections of indigeneity, migration, Asian, queerness, and lower class; and Jan-Henry Gray, whose collection Documents traces Gray’s upbringing as a queer undocumented Filipino American.Benjamín Naka-Hasebe Kingsley belongs to the Onondaga Nation of Indigenous Americans in New York and is an assistant professor of poetry and nonfiction in Old Dominion University’s MFA program. His poetry collection Colonize Me won the AAAS award in Creative Writing: Poetry.Jan-Henry Gray currently teaches at Adelphi University in New York. Born in the Philippines and raised in California where he worked as a chef, Jan lived undocumented in the U.S. for more than 32 years. His poetry collection Documents won honorable mention in Creative Writing: Poetry. Christopher B. Patterson is an Assistant Professor in the Social Justice Institute at the University of British Columbia. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

May 21, 2021 • 1h 7min
Muhyiddin Ibn 'Arabi, "The Translator of Desires: Poems" (Princeton UP, 2021)
In this ground-breaking work, Michael Sells (the Barrows Professor Emeritus of the History and Literature of Islam and Professor emeritus of comparative literature at the University of Chicago) translates sixty-one poems that form the Tarjuman al-ashwaq or The Translator of Desires by Muhyiddin Ibn 'Arabi (Princeton University Press, 2021). The poems are presented here both in Arabic and English, and are accompanied by an introduction and commentary. The masterful and accessible translations are truly a thrilling literary experience. Ibn ‘Arabi’s poems evoke numerous themes, such as of flora and fauna, nature, sacred spaces, especially of the Kaaba, love, longing, and grief. For instance, the longing of a lost beloved, which Sufis would have read as the Divine, is a central thematic thread woven throughout the collection of poetry, and is gendered feminine. The collection of poems along with Sells critical introduction and notes provides stunning insights to both the tradition of Arabic love poetry and to the mystical thought and poetic prowess of Ibn 'Arabi. This collection of poems will be of interest to anyone interested in Arabic poetry, Islamic literature, Ibn 'Arabi, Sufism, and much more.Shobhana Xavier is an Assistant Professor of Religious Studies at Queen’s University. More details about her research and scholarship may be found here and here. She may be reached at shobhana.xavier@queensu.ca. You can follow her on Twitter via @shobhanaxavier. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

May 21, 2021 • 52min
Jennifer Jean, “California” The Common magazine (Fall 2020)
Jennifer Jean speaks to managing editor Emily Everett about her poem “California,” which appears on The Common online, in a special portfolio of writing from the Lusosphere (Portugal and its colonial and linguistic diaspora). Jean talks about writing this poem to be in conversation with Joni Mitchell’s song of the same title, and how music works its way into much of her poetry, in both rhythm and language. She also discusses writing her new poetry collection Object Lesson which centers on trauma, and co-translating poems by Iraqi women poets with an Arabic translator.Jennifer Jean’s poetry collections include The Fool and Object Lesson, out this year from Lily Books. Her teaching resource, Object Lesson: A Guide To Writing Poetry, is also out this year. Jennifer’s awards include a Kenyon Review Writers Workshop Fellowship, a DISQUIET Fellowship to write and study poetry in Portugal, a “Her Story Is” Residency (where she worked with Iraqi women artists in Dubai), and an Ambassador for Peace Award for her activism in the arts. She’s the translations editor for Talking Writing Magazine and the program manager of 24PearlStreet, the Fine Arts Work Center's Online Writing Program. She lives in Massachusetts with her husband and children.Order Object Lesson and the companion teaching resource, Object Lesson: A Guide To Writing Poetry, here.Learn more about Jennifer Jean and her work at jenniferjeanwriter.weebly.com.Follow Jennifer Jean on Twitter at @fishwifetales.The Common is a print and online literary magazine publishing stories, essays, and poems that deepen our collective sense of place. On our podcast and in our pages, The Common features established and emerging writers from around the world. Read more and subscribe to the magazine at thecommononline.org, and follow us on Twitter @CommonMag.Emily Everett is managing editor of the magazine and host of the podcast. Her stories appear in the Kenyon Review, Electric Literature, Tin House Online, and Mississippi Review. She holds an MA in literature from Queen Mary University of London, and a BA from Smith College. Say hello on Twitter @Public_Emily. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

May 20, 2021 • 41min
Mehr Afshan Farooqi, "Ghalib: a Wilderness at My Doorstep: A Critical Biography" (Allen Lane, 2021)
Mirza Ghalib is one of the most celebrated poets in the Urdu literary canon. Yet, at the time, Ghalib was prolific in both Urdu and Persian. His output in Persian output dwarfs his Urdu writing (at least in its published form), and he often openly dismissed his Urdu works, once writing:Look into the Persian so that you may see paintings of myriadshades and hues;Pass by the collection in Urdu for it is nothing but drawings andsketches.Ghalib: A Wilderness at My Doorstep: A Critical Biography (Allen Lane, 2021) by Professor Mehr Afshan Farooqi explores the work of Mirza Ghalib to perhaps explain why the power made the switch from Urdu to Persian and back to Urdu.In this interview, I ask Mehr to introduce us to Ghalib and his work. We explore Ghalib as both a poet and a person, and why he made the switch from writing in Urdu to Persian and back again.Mehr Afshan Farooqi is currently an associate professor of Urdu and South Asian Literature at the University of Virginia. Her research publications address complex issues of Urdu literary culture particularly in the context of modernity. A well-known translator, anthologist, and columnist, she is the editor of the pioneering two-volume work The Oxford India Anthology of Modern Urdu Literature. More recently, she has published the acclaimed monograph The Postcolonial Mind: Urdu Culture, Islam and Modernity in Muhammad Hasan Askari. Farooqi also writes a featured column on Urdu literature of the past and present in the Dawn. Mehr can be followed on Twitter at @FarooqiMehrYou can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of Ghalib: A Wilderness At My Doorstep. Follow on Facebook or on Twitter at @BookReviewsAsia.Nicholas Gordon is an associate editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

May 17, 2021 • 53min
Stephanie Burt, "After Callimachus: Poems" (Princeton UP, 2020)
Callimachus may be the best-kept secret in all of ancient poetry. Loved and admired by later Romans and Greeks, his funny, sexy, generous, thoughtful, learned, sometimes elaborate, and always articulate lyric poems, hymns, epigrams, and short stories in verse have gone without a contemporary poetic champion, until now. In After Callimachus (Princeton UP, 2020), esteemed poet and critic Stephanie Burt’s attentive translations and inspired adaptations introduce the work, spirit, and letter of Callimachus to today’s poetry readers.Skillfully combining intricate patterns of sound and classical precedent with the very modern concerns of sex, gender, love, death, and technology, these poems speak with a twenty-first century voice, while also opening multiple gateways to ancient worlds. This Callimachus travels the Mediterranean, pays homage to Athena and Zeus, develops erotic fixations, practices funerary commemoration, and brings fresh gifts for the cult of Artemis. This reimagined poet also visits airports, uses Tumblr and Twitter, listens to pop music, and fights contemporary patriarchy. Burt bears careful fealty to Callimachus’s whole poems, even as she builds freely from some of the hundreds of surviving fragments. Here is an ancient Greek poet made fresh for our current times. An informative foreword by classicist Mark Payne places Burt’s renderings of Callimachus in literary and historical context.After Callimachus is at once a contribution to contemporary poetry and a new endeavor in the art of classical adaptation and translation.Marshall Poe is the founder and editor of the New Books Network. He can be reached at marshallpoe@newbooksnetwork.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

May 10, 2021 • 1h 11min
Eleni Kefala, "The Conquered: Byzantium and America on the Cusp of Modernity" (Dumbarton Oaks, 2021)
Eleni Kefala's book The Conquered: Byzantium and America on the Cusp of Modernity (Dumbarton Oaks, 2021) probes issues of collective memory and cultural trauma in three sorrowful poems composed soon after the conquest of Constantinople and Tenochtitlán. These texts describe the fall of an empire as a fissure in the social fabric and an open wound on the body politic, and articulate, in a familiar language, the trauma of the conquered.Ethan Besser Fredrick is a graduate student in Modern Latin American history seeking his PhD at the University of Minnesota. His work focuses on the Transatlantic Catholic movements in Mexico and Spain during the early 20th century. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

Apr 19, 2021 • 1h 7min
Joshua Bennett, "Owed" (Penguin, 2020)
Owed (Penguin, 2020) is the second collection of poems by Dr. Joshua Bennett, poet, professor, and artist. This volume is a wide-ranging, celebratory book focused on what Bennett calls "the Black quotidian," including the poetry of the barbershop, plastic slip-covers on couches, and the benign struggle between a father and a son over a pair of long johns. Throughout the book, Bennett's attention to detail and gift for both sound and sense are on dazzling display. In this conversation we discuss Owed, as well as Bennett's evolving relationship to spirituality, his process of learning to write out loud through poetry slams, and his experience of being a new father. Bennett is also the author of the poetry volume The Sobbing School, the monograph Being Property Once Myself, and the upcoming Spoken Word: A Cultural History. Andy Boyd is a playwright based in Brooklyn, New York. He is a graduate of the playwriting MFA at Columbia University, Harvard University, and the Arizona School for the Arts. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

Apr 19, 2021 • 27min
Danielle Rose, "At First & Then" (Black Lawrence Press, 2019)
Alina Stefanescu posits that At First & Then by Danielle Rose is a collection in which “the feminine is reclaimed.” And it is. It is also a collection of lushly and cleverly crafted poetry that sees the self and the body as a multi-faceted state of being. One that is unafraid to dissect and question what makes the speaker who she is, what she is willing to let go of, and ultimately what moves her forward. Rose writes of expectation, experience, longing, violence, and possibility through the lenses of nature and society and marks her transition both internally and externally via poems which ask to spoken aloud.Danielle Rose is the author of At First & Then, available now from Black Lawrence Press, and The History of Mountains, forthcoming from Variant Lit. Her work can be found in Palette Poetry, Hobart & Sundog Lit. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

Apr 13, 2021 • 39min
Sarah J. Sloat, "Hotel Almighty" (Sarabande, 2020)
Visually arresting and utterly one-of-a-kind, Sarah J. Sloat's Hotel Almighty (Sarabande Books) is a book-length erasure of Misery by Stephen King, a reimagining of the novel's themes of constraint and possibility in elliptical, enigmatic poems. Here, "joy would crawl over broken glass, if that was the way." Here, sleep is “a circle whose diameter might be small," a circle "pitifully small," a "wrecked and empty hypothetical circle." Paired with Sloat's stunning mixed-media collage, each poem is a miniature canvas, a brief associative profile of the psyche―its foibles, obsessions, and delights. (Description by the publisher.)“When I was doing [Hotel Almighty] and even now when I work on projects, a lot of what I find I’m doing is just expressing a love of reading and of books themselves,” says Sloat in discussing her new book. “I mean, I just love paper. To take a book and be able to make it into something — that was really fun and exciting for me."Sarah J. Sloat is the author of Hotel Almighty, a collection of visual poetry published in September by Sarabande Books. Born in New Jersey, Sarah has lived in Kansas, China, and Italy, and now splits her time between Frankfurt and Barcelona, where she works as a news editor. She has spent most of the pandemic in Germany with her husband and son, eating take-out schnitzel and working in her pyjamas. Her favorite poets include Federico Garcia Lorca, Vasko Popa, Natasha Trethewey and Charles Wright. Andrea Blythe bides her time waiting for the apocalypse by writing speculative poetry and fiction. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

Mar 19, 2021 • 40min
James Hadley and Nell Regan, "A Gap in the Clouds: A New Translation of Ogura Hyakunin Isshu" (Dedalus Press, 2020)
Compiled around 1235, the Ogura Hyakunin Isshu, or Ogura's 100 Poems by 100 Poets, is one of the most important collections of poetry in Japan. Though the poets include emperors and empresses, courtiers and high priests, ladies-in-waiting and soldier-calligraphers, the collection is far more than a fascinating historical document. As the translators, James Hadley and Nell Regan, note in A Gap in the Clouds: A New Translation of Ogura Hyakunin Isshu (Dedalus Press, 2020), "these beautiful poems have endured because their themes are universal and readily understood by contemporary readers". Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry