

Streetwise Hebrew
TLV1 Studios
A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.
Episodes
Mentioned books

Jan 23, 2018 • 10min
#199 Dream a Little Dream of Me
Halom is a dream in Hebrew, plural, Halomot. There's lots of songs about halomot. But how is it related to Guy's grandpa? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New words and expressions: Halom, halomot - Dream - חלום Halomot be-aspamya - Unrealistic dreams - חלומות באספמיה He-hayit o halamti halom - Did you (f.) exist or was I just dreaming? - ההיית או חלמתי חלום? Rachel ha-meshoreret - Rachel the poet - רחל המשוררת Kvutsa - Group - קבוצה Kibbutz - Kibbutz - קיבוץ Ha-halomot she-anahnu holmim - The dreams which we dream - החלומות שאנחנו חולמים Holmim be-hakits - Daydreaming - חולמים בהקיץ Halomot be-hakits - Daydreams - חלומות בהקיץ Lahlom - To dream - לחלום Halomot paz - Sweet dreams - חלומות פז Be-halom ha-laila - In your dreams - בחלום הלילה Tamshich/i lahlom - Keep dreaming - תמשיך/תמשיכי לחלום Lif'amim halomot mitgashmim - Sometimes dreams come true - לפעמים חלומות מתגשמים Halom ratuv - A wet dream - חלום רטוב Playlist & clips: Ruhama Raz - Halomot (lyrics) Eyal Golan - Halomot Alma Zohar - Nad Ned (lyrics) Ester Ofarim - Ve-ulai (lyrics) Eifo Ha-yeled - Olam lelo Halomot (lyrics) Halomot Paz Harel Skaat, Harel Moyal & Adi Cohen - Lif'amim Halomot Mitgashmim (lyrics) Yizhar Cohen - Halomot Shmurim (lyrics)

Jan 16, 2018 • 10min
#198 Pick Up After Your Dog With "Tarimu"
The Tel Aviv municipality launched a new campaign to encourage people to pick up after their dogs. 'Tarimu' means 'pick up', imperative, plural. But it has another meaning in the Tel Avivi gay lingo. What does it mean? Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon. New words and expressions: Merimim et ha-yadayim gavoha la-shamayim - Raising their hands up to the sky - מרימים את הידיים, גבוה לשמיים Leharim - To pick up, to lift - להרים Tarimu - Pick up (imp., pl.) - תרימו Ya'chti - Hey sister (Ar.) - יא'חתי Im anachnu holchot achshav ba-mits'ad - If we're walking right now in the parade - אם אנחנו הולכות עכשיו במצעד Ve-yesh eize mishehi kacha yabsha - And there's this girl who's a bit 'dry', idle - ויש איזה מישהי ככה יאבשה Tagidi la 'yachti, tarimi' - Tell her 'sister, lift it up' - תגידי לה "יאח'תי, תרימי' Leharim et matsav ha-ruach - To lift up the mood - להרים את מצב הרוח Ucht'ch tarimi - Sister, lift it up - אוחץ' תרימי Tel Aviv, ir merima - Tel Aviv, a city which picks up - תל אביב, עיר מרימה Ani kapai arima - I'll lift up my hands (arch.)- אני כפיי ארימה Ani arim et ha-yadaim - I will lift my hands (mod.) - אני ארים את הידיים Ani heramti yadayim - I gave up - אני הרמתי ידיים Lehitromem - To rise up - להתרומם Mitromemet - She is getting up - מתרוממת Tsipor mitromemet la'uf - A bird is getting up to fly - ציפור מתרוממת לעוף Mitromem - He is getting up; Gay (derog.) - מתרומם Harama - Lifting - הרמה Harama le-hanchata - "Setting up for going down" - הרמה להנחתה Leharim le-hanchata - "To set up for someone" - להרים להנחתה Heramta li le-hanchata - You totally set that up for me - הרמת לי להנחתה Rama - Height, level - רמה Ramat Ha-golan - Golan Heights - רמת הגולן Ramat ha-ivrit shelcha - The level of your Hebrew - רמת העברית שלך Tat rama - Sub-standard; Of poor quality, horrible - תת-רמה Tat-tarbut - Subculture - תת-תרבות Playlist & clips: Shotei Ha-nevu'a - Ha-yeladim Koftsim (lyrics) Adir Bublil - Tarimu Golstar reality TV show Tarimu Campaign Ilanit - Shana Tova (lyrics) Shiri Maimon - Kvar Lo Shelcha (lyrics) Yehudit Ravitz - Derech Ha-meshi (lyrics) Mabat - Siyur be-ramat ha-golan Hayom ha-ze - Tat rama

Jan 9, 2018 • 10min
#197 Straighten Those Split Ends
The root חל"ק has so many meanings. It has to do with separation, borders and partitions, so you can imagine how popular it is here in the Middle East. But it has more meanings, for example at the hair stylist, in a stadium or even on a banana peel. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New words and expressions: Tochnit ha-haluka - The partition plan - תכנית החלוקה Halukat itonim - Newspaper distribution - חלוקת עיתונים Mehalek itonim - Newsboy - מחלק עיתונים Shimon Peres yehalek et yeurshalayim - Shimon Peres will divide Jerusalem - שמעון פרס יחלק את ירושלים Lahlok mashehu im mishehu - To share something with someone - לחלוק משהו עם מישהו Anahnu nahlok lasagna - We'll be sharing a lasagna - אנחנו נחלוק לזניה Mat'im lahlok - Sharable - מתאים לחלוק Lahlok al mishehu - To disagree with someone - לחלוק על מישהו Mahloket - Controversy, disagreement - מחלוקת Mahleket assakim - Business class - מחלקת עסקים Mahlaka - Class, dept., unit, platoon, ward - מחלקה Memshalot ve-generalim she-hilku lanu et ha-nof - Governments and generals who divided our landscape - ממשלות וגנרלים שחילקו לנו את הנוף Lehahlik - To straighten - להחליק Kama ze pashut lehahlik se'ar im mahlik se'ar - How easy it is to straighten the hair, with a hair straightener - כמה זה פשוט להחליק שיער עם מחליק שיער Hahlaka al ha-kerach - Ice skating - החלקה על הקרח Mahlika al kerah - Ice skater - מחליקה על קרח Tahlik et ze - Let it slide - תחליק את זה Halak - Smooth - חלק Halaklak - Slimy - חלקלק Hichlakta al ha-sechel (coll.: Hitchalakta al ha-sechel) - Are you out of your mind? (lit. "did you slip on your mind?") - החלקת על השכל, התחלקת על השכל Helek, halakim - Part, parts - חלק, חלקים Shnei halakim be-toch ha-shalem - Two parts inside one - שני חלקים בתוך השלם Me'unan helkit - Partly cloudy - מעונן חלקית Playlist and clips: Partition plan, Tochnit ha-haluka Uri Hizkiya mehalek itonim Kotrot He-avar, past headlines Mahleket asakim, business class David Broza - Yihye Tov (lyrics) Eich lehahlik se'ar - How to smooth out or straighten your hair Paul Simon - Slip Sliding Away Rafi Perski - Million Dollar (lyrics) Alon Olearchik - Shnei Halakim Be-tokh Ha-shalem (lyrics) Gazoz - Shir Avoda (lyrics)

Jan 2, 2018 • 11min
#196 Got Chutzpah
Almost everybody knows the word chutzpah, audacity, brash behaviour. When is it positive and when is it negative? And what's hutzpah israelit? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New words and expressions: Hatichat hatsuf - You cheeky bastard - חתיכת חצוף Limhok - to erase - למחוק Titbayesh lecha - Shame on you - תתבייש לך Ata pashut hatsuf - You're just cheeky - אתה פשוט חצוף Na'ara yechola lihyot hatzufa - A girl can be audacious, brash - נערה יכולה להיות חצופה Hutspan - A rude person - חוצפן Hu ma-ze hutspan, hi ma-ze hutspanit - he's so brash, she's so brash - הוא מה-זה חוצפן, היא מה-זה חוצפנית Ha-yeladim mithatsfim elay - The kids "talk back" to me - הילדים מתחצפים אליי Lehithatsef le-mishehu - To be cheeky toward someone - להתחצף למישהו Hayeled hithatsef la-mora - The kid was impolite, cheeky, toward the teacher - הילד התחצף למורה Ha-yeled diber eleha be-hutzpah - The kid talked to her with hutzpah - הילד דיבר אליה בחוצפה Messer kaful - Double message - מסר כפול Hutzpah israelit - Isreali Hutzpah - חוצפה ישראלית Ratsiti lehachnis et ha-hutzpah ha-israelit - I wanted to introduce the israeli hutzpah - רציתי להכניס את החוצפה הישראלית Le'ha-ez - To dare - להעז Playlist and clips: Irit Linur - Galey Tsahal Radio Irit Linur - TV20 Rami Kleinstein - "Hanichi Li" (lyrics) Balagan - "Huts La'aretz" (lyrics) Ma osim kshe-ha-yeled mithatsef - Reshet Alef Radio Michal Hil - Israeli Hutzpah Exhibition (Ha-televizia Ha-hinuhit) Hutzpah Israelit Exhibition (HIT) Limor Ben Yosef, Israeli designer in NY - Walla Ahmad Tibi - Arutz Ha-knesset Shlishiyat Gesher Ha-yarkon - "Siman She-ata Tsa'ir" (lyrics)

Dec 26, 2017 • 9min
#195 So, then...
English has 'like' and 'kinda'. What do Hebrew speakers use as fillers? And what did we borrow from Arabic? Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon Words and expressions discussed: Em - Umm - אֶם Achshav ani margish - Now I feel - עכשיו אני מרגיש Ke'ilu lo yode'a klum - As if I know nothing - כאילו לא יודע כלום Ke'ilu (kilu) - As if - כאילו, כילו Zot omeret (ztomeret, stomeret) - It means - זאת אומרת, זתומרת, סתומרת Az - So, then - אז Ya'ani - Like, As if (arabic) - יעני Ya'ani, yaa'nu - Like - יעני, יענו Be-kitsur, hakitser - To cut a long story short - בקיצור, הקיצר Kiviachol - So to speak, allegedly - כביכול Ani mechabedet ota - I respect her - אני מכבדת אותה Playlist and clips: Dafni Liff interview (Hinuchit TV) Shlomo Artzi - "Hi Lo Yoda'at Ma Over Alai" (lyrics) X-Factor - Orian Rakia Meir Ariel - "Shoef Le-efes" (lyrics) Shoshana Damari - "Zot Omeret" (lyrics) Idan Amedi - "Az" (lyrics) Ziad Al-Saleh - "Ya'ani" Latifa - "Ya'ani eih" Murat Dalkılıç - "Yani" Rabbi Amnon Yitshak Arik Einstein - "Shavir" Hatunot (Reshet TV) Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram. Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Dec 19, 2017 • 10min
#194 Ummm . . . Uhhh . . . Errr . . .
Today, um, Guy talks, um, about fillers like 'Eh' in Hebrew and about other things we say when we try to think and talk at the same time. Learn why this is important, especially for people who want to improve their Hebrew. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New words and expressions: Eh - Um - אֶה Ve… - And - ו… Ve-tagidi - And tell me (f.)… - ותגידי Ve-tagid li - And tell me (m.) - ותגיד Yoter eh kashim - More, um, difficult - יותר, אֶה, קשים Al mashehu she… - About something that… - על משהו ש... Legamgam - To stutter - לגמגם Gimgum - A stutter - גמגום Lemalmel - To mumble - למלמל Playlist and clips: Anwar Sadat's visit Sadat Interview Husni Mubarak interview Jacques Chirac interview MK Shelly Yachimovich interview Eretz Nehederet - Vetagid li Noa Kirel - interview (TV2) Ilan Wierzberg & Shimon Gelbets - "Lo Yacholti Laasot Klum" (lyrics) Ilan & Ilanit - "Tfila shel Yom Atsuv" (lyrics) Efrat Gosh - "Ah Ah Ah" (lyrics) Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram. Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Dec 12, 2017 • 9min
#193 Bored to Death
We were all kids once, and at least in Israel, during the summer holiday, we used to tell our parents, mesha'amem li, I am bored. Answers varied, as you can imagine, but let's talk for a sec about boredom-bored-boring in Hebrew. Words and expressions discussed: Mesha'amem - Boring - משעמם Mesha'mem li - I am bored - משעמם לי Mesha'amem la'allah / me-sha'amem ticho / ma-ze mesha'amem - It's so boring - משעמם לאללה / משעמם טיכו / מה-זה משעמם Meshu'amam - Bored - משועמם Shiamum - Boredom - שעמום Shi'amum amiti - A real boredom - שעמום אמיתי Ani met mi-shiamum - I am dying of boredom - אני מת משעמום Eize shi'amum - How boring - איזה שעמום Shi'amumon - A really boring thing - שעמומון Mishta'amem - Getting bored - משתעמם Matsati et atsmi levad mishta'amem li - I found myself alone getting bored - מצאתי את עצמי לבד משתעמם לי Mechamem - Slang for 'mesha'amem' - מצ'עמם Lehishta'amem - To get bored - להשתעמם Shnuya be-mahloket - Controversial - שנויה במחלוקת Al gvul ha-giz'anut - On the verge of racism - על גבול הגזענות Hafla - Party (Arabic) - חפלה "Haflizatsia" - Turning something into a party - "חפליזציה" Playlist and clips: Ha-tarnegolim – Mesha'amem (lyrics) Micha Shitrit – Mesha'amem (lyrics) Teapacks – Eize Olam (lyrics) Arkadi Duchin & Meir Shitrit – Beit Kafe shel Dinozaurim (lyrics) Benzin – Yom Shishi (lyrics) Assaf Amdurski – Ahava Hadasha (lyrics) Arnon Tsadok interview – Hinuchit TV Omer Adam – Bucharest (lyrics) Bar Mitzva (Erez Nehederet parody show) Time Out Tel Aviv (Hebrew) about "Israeli Trash" Gary Eckstein – Haya Li Tov (lyrics) Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram. Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Dec 5, 2017 • 8min
#192 Something Like That
How do you say 'about 30 people' in Hebrew? How about 'around the 7th or the 8th'? He's about 50-60 year old? Today Guy talks about "around", "about", "8-ish" and more. Words and expressions discussed: Haya od or, hamesh be'erech – It was still light, it was about five – היה עוד אור, חמש בערך Erech, arachim – Value, values – ערך Be'erech assara, esrim – About 10-20 – בערך עשרה Be'erech be-emtsa November – Around mid November – בערך באמצע נובמבר Ha'aracha – Estimation – הערכה Ze yihye ba-shvi'i o ba-shmini – It's going to be on the 7th or 8th – זה יהיה בשביעי או בשמיני Ha'aracha sheli – My estimation – הערכה שלי Ani ma'arich/a – I estimate – אני מעריך/מעריכה Kashe li lehaarich – It's hard for me to estimate – קשה לי להעריך Leha'arich – To estimate, appreciate and evaluate – להעריך Be-svivot – Around – בסביבות Be-ezor – Around – באזור Besvivot shesh – Around 6pm – בסביבות שש Be-ezor shesh-sheva – Six-sevenish – באזור שש-שבע O mashehu (mashu) kaze – Or something like that – או משהו כזה Az be-shmone? Ken, mashu kaze – So at eight? yes, something like that – אז בשמונה? כן, משהו כזה Kama ze ya'ale li? Mashehu kmo alpayim – Something like two thousands – כמה זה יעלה לי? משהו כמו 2000 Ben kama hu? 20 kaze – How old is he? Around twenty – בן כמה הוא? 20 כזה Matai lavo? Shmone tesha kaze – When should I come? Eight nine-ish – מתי לבוא? שמונה-תשע כזה Tavi eize shnei kilo. – Get around 2 kg. – תביא איזה שני ק"ג Hayu sham eize matayim ish – There were like 200 people there – היו שם איזה מאתיים איש Ulay eize matayim – Maybe about 200 – אולי איזה מאתיים Kacha hi ba-emtsa – She's kinda in the middle – ככה היא באמצע Kama kufsa'ot ata rotse? Tavi kacha 20 – How many boxes do you want? Why won't you get about 20 – כמה קופסאות אתה רוצה? תביא ככה 20 Tavi 20 kacha – Get around 20 – תביא 20 ככה Nire li (Nirali) – It seems to me – נראה לי Hamishim-shishim nirali – 50-60 it seems to me – חמישים-שישים נראה לי Nirali hamishim-shishim – It seems to me 50-60 – נראה לי חמישים-שישים Ani lo yode'a / Ani yode'a? – I don't know (m.) / How would I know? – אני לא יודע / אני יודע? Ani lo yoda'at / Ani yoda'at? – I don't know (f.) – אני לא יודעת / אני יודעת? Ani hoshev / hoshevet – I think – אני חושב / חושבת Playlist and clips: Shlomo Artzi – Kmo Az (lyrics) Arutz ha-knesset – Interview with MK Avi Gabai Teapacks – Od Shabbat (lyrics) Kaveret – Kacha Hi Ba-emtsa (lyrics) Rotem Cohen – Ani Yode'a (lyrics) Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram. Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Nov 28, 2017 • 10min
#191 You Don't Own Me
Gay marriage is new to the world, and Hebrew, a gender-based language, has to face the music and find new ways to talk about it. On this episode, Guy talks about an email from a married gay listener. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon Words and expressions discussed: Lahatab – LGBT – להט"ב – לסביות, הומואים, טרנס, בי Zeh ishi – This is my man – זה אישי Zeh ba'ali – This is my husband – זה בעלי Zeh ben hazug sheli / Ze haben-zug sheli – זה בן הזוג שלי / זה הבנזוג שלי U-ma im ba'ala yod'ea – And what if her husband knows – ומה אם בעלה יודע Ba'al – Husband, owner – בעל Ba'al ha-bait (Balabayit) – Landlord, business owner, boss – בעל הבית Ba'ali – My husband – בעלי Liv'ol – To have intercourse with someone – לבעול Be'ila – Intercourse – בעילה Bba'alo – His husband – בעלו Ishta – Her wife – אישתה Efshar ledaber im ha-balabayit? – May I speak to the owner? – אפשר לדבר עם הבעלבית Ba'al ha-bayit hishtage'a – The landlord became crazy – בעל הבית השתגע Ba'al hayim – Animal – בעל חיים Ba'aley hayim – Animals – בעלי חיים, בע"ח Be'alim – Owner (also: husbands) – בעלים Ata ha-be'alim – You are the owner – אתה הבעלים Efo ha-be'alim? – Where is the owner/Where are the owners? -איפה הבעלים? Efo ha-ba'al? – Where is the husband? – איפה הבעל? Az kach ba'alut al ha-neches shelcha – So take ownership of your asset – אז קח בעלוּת על הנכס שלך Ba'alut – Ownership – בעלוּת Lakachat ba'alut – To take ownership – לקחת בעלוּת Playlist: David Broza – Sigaliyot (lyrics) Omer Adam – Wai Li (lyrics) Eden Ben Zaken – Ba Li Od (lyrics) Animals (ba'aley hayim) for kids Manual for home ownership (ba'alut) Looking to support the show? Learn how on Patreon. Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebookand Instagram. Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Oct 24, 2017 • 10min
#190 All Things Being Equal
The word 'shavé' means 'equal,' but in slang it also means 'worth it', and sometimes 'cool,' 'amazing,' or 'good looking.' How do we ask, 'Is it worth it?' in Hebrew, and why is there a bleep censor in this episode? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Shavé, shava, shavim, shavot – Equal – שוֶוה, שוָוה, שווים, שוות Shneinu shavim, pahot o yoter – We're both equal, more or less – שנינו שווים, פחות או יותר Hu lo shavé et ha-ke'ev – He's not worth the pain – הוא לא שווה את הכאב Az ma shavé kol sipur ha-ahava ha-ze? – So what does this love story worth? – אז מה שווה כל סיפור האהבה הזה? Ma shava kazo ahava? – What is a love like this worth? – מה שווה כזו אהבה? Shavé lenasot – It's worth trying – שווה לנסות Shavé bdika – Worth checking – שווה בדיקה Shavé, shava (ziyun) – Great, good looking, cool – (שווה (זיון Mesiba shava – Great party – מסיבה שווה Mis'ada shava – Great restaurant – מסעדה שווה Shavé – Equals (math) – שווה Shivyon – Equality, tie score – שוויון Shivyon bein ha-minim – Gender equality – שוויון בין המינים Shivyon ba-netel – 'Carrying the load equality' – שוויון בנטל Ee-shivyon – Inequality – אי-שוויון Meha'at ha-frayerim – 'The Suckers Protest' – מחאת הפראיירים Hashva'a – comparison – השוואה Lehashvot – to compare – להשוות Playlist and Clips: Aviv Geffen – Shneinu Shavim (lyrics) Rami Kleinstein – Tapuhim u-Tmarim (lyrics) Ha-haverim shel Natasha – Shnei Sipurei Ahava Ktanim (lyrics) Idan Yaniv & Dana International – Seret Hodi (lyrics) Shavé lenasot Shavé bdika – TV1 Lior Shlein – Ee-shivyon Atseret Ha-freierim – TV2 Basketball shivyon (tie)


