Streetwise Hebrew

TLV1 Studios
undefined
Apr 2, 2019 • 7min

#248 Tell Me Sweet Little Lies

We're getting ever closer to elections day in Israel. So over the past few weeks, every time we turned on the news we would hear politicians calling one another a liar. How do we say liar in Hebrew? How do we say white lies? Guy tells the truth, the whole truth, and nothing but the truth about the root sheker (ש.ק.ר). Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Sheker, shkarim - Lie, lies - שקר, שקרים Sheker lavan - White lie - שקר לבן Sheker gas - Blunt lie - שקר גס Sheker ve-kazav - Downright lie - שקר וכזב Shkarim ktanim - Small lies - שקרים קטנים Leshaker le-mishehu - To lie to someone - לשקר למישהו Hu shiker li ba-panim - He lied to my face, bluntly - הוא שיקר לי בפנים Al teshakri oti - Don't lie to me - אל תשקרי אותי Shakran - Liar - שקרן Eize shakran/shakranit - What a liar - איזה שקרן/שקרנית Dai, ya shakran/shakranit - Stop it, you liar - די, יא שקרן/שקרנית Ata im ha-hamtsa'ot shelcha - You and your inventions - אתה/את עם ההמצאות שלך Ata oved alai/At ovedet alai - You're kidding me - את עובדת עליי Shakran sidrati - Serial liar - שקרן סדרתי Shakran patologi - Pathological liar - שקרן פתולוגי Ariza - Pack, packaging - אריזה Ramai - Cheater, swindler - רמאי Playlist and Clips: Shlomo Artzi - Tagidi (lyrics) Kan - Shkarim levanim Yehudit Ravits - Ahava Yomyomit (lyrics) Shalom Hanoch & Arik Einstein - Al Tevatri Alai (lyrics) Kan - Arizot shakraniyot Ep. 13 Kombina Ep. 63 Emet Ep. 111 Mis'hak Ep. 117 Ya habibi
undefined
Mar 26, 2019 • 11min

#247 Let's Talk About Our Feelings

It's time we talk about our emotions, our feelings. On this episode, Guy sets aside his feelings to talk about the Hebrew root r-g-sh. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Regesh, regashot - Emotion, emotions - רגש, רגשות Regashot me'oravim - Mixed feelings - רגשות מעורבים Rigshot ashma - Guilt - רגשות אשמה Ani be-se'arat regashot - I am on an emotional roller coaster - אני בסערת רגשות Ragish - Sensitive - רגיש Ata pashut ragish midai - You're just too sensitive - אתה פשוט רגיש מדיי Regishut - Sensitivity - רגישות Regishut le-gluten - Sensitivity to gluten - רגישות לגלוטן Avoda rigshit - Emotional work - עבודה רגשית Rigshi - Emotional - רגשי Inteligentsia rigshit - Emotional intelligence - אינטליגנציה רגשית Hu afilu lo nisa la'asot alenu rigshi - He didn't even try to manipulate us - הוא אפילו לא ניסה לעשות עלינו 'רגשי' La'asot rigshi le/al mishehu - To use emotional manipulation on someone - לעשות 'רגשי' על/ל מישהו Dai laasot li/alai rigshi - Enough with this emotional manipulation - די לעשות לי/עליי 'רגשי' Rigshi - Someone who is too sensitive - 'רגשי' Bli rigshi achshav - Come on, don't get offended - בלי 'רגשי' עכשיו Lehargish - To feel - להרגיש Eich margishim kshe- - How does one feel when… - איך מרגישים כש… Eich ata margish - How do you feel - איך אתה מרגיש Ze margish li kmo… - To me it feels like... - זה מרגיש לי כמו... Eich ze margish lecha - How does it feel to you? - איך זה מרגיש לך? Hargasha - Feeling - הרגשה Yesh li hargasha ktsat meshuna - I have a strange feeling - יש לי הרגשה קצת משונה Eich ha-hargasha? - What's the feeling like? - איך ההרגשה? Ha-regashot - The emotions - הרגשות Hargashot - Feelings - הרגשות Meragesh - Exciting, moving - מרגש Mitragesh - Excited, anxious - מתרגש Rigashta, rigasht - What you wrote touched me - ריגשת Merugash - Excited - מרוגש Mitrageshet - Anxious, excited - מתרגשת Yesh la parparim ba-beten - She has butterflies - יש לה פרפרים בבטן Hu margish - He feels - הוא מרגיש Murgash - It is felt, noticeable - מורגש Murgash she-ata ohev ofna - One can tell you like fashion - מורגש שאתה אוהב אופנה Ha-taam shel ha-batzal meod murgash ba-salat - The flavor of the onion is very noticeable in the salad - הטעם של הבצל מאוד מורגש בסלט Ha-yam ragash - The sea was stormy - הים רגש Nirgash - Excited, agitated - נרגש Ragshan - Sentimental - רגשן Ragshanut - Sentimentality - רגשנות Playlist and Clips: Ophir Somberg - Regashot Me'oravim (lyrics) Rigshot ashma, guilt Eti Bitton - Se'arat Regashot (lyrics) Dafna Armoni - Ragish Midai (lyrics) Regishut le-gluten Avoda rigshit - emotional work 'Rigshi' Shlomo Artzi - Eich Margishim Kshe-yesh Ahava (lyrics) Sylvan & Yair - Etslech Kmo Tamid (lyrics) Meragesh - Exciting (Guy Pines' show) Yetsi'at Herum - Nehederet (lyrics)
undefined
Mar 19, 2019 • 10min

#246 Pulling It All Together

The Hebrew root מ.ש.כ (mashach) pulls together seemingly unrelated matters like gravity, ATMs, and the act of stalling for time. Mashach is highly resourceful and provides plenty of interesting uses and meanings. As always, Guy provides some serious slang insight. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Hu mashach - He pulled - הוא משך Zochrim et ha-tkufa ha-hi - Do you remember back in the day - זוכרים את התקופה ההיא She-ashkara hayinu tsrichim kartis - When we really had to have a card - שאשכרה היינו צריכים כרטיס Kedey limshoch kesef me-ha-caspomat - In order to withdraw money from the ATM - כדי למשוך כסף מהכספומט Limshoch kesef - To withdraw money - למשוך כסף Meshichat mezuman - Cash withdrawal - משיכת מזומן Meshicha minit - Sexual attraction - משיכה מינית Pahot meshichot - Less pulling -פחות משיכות Ko'ach ha-meshicha - Gravity - כוח המשיכה Limshoch zman - To buy time - למשוך זמן Timshoch od ktsat - Hang in there just a little longer - תמשוך עוד קצת Gever moshech - Attractive man - גבר מושך Isha moshechet - Attractive woman - אישה מושכת "Ani nimshach la-pitayon shelach" - I am attracted to your bait - אני נמשך לפתיון שלך Lehimashech le-mashehu/lemishehu - To be attracted to something or to someone - נמשך למשהו/למישהו Ze nimshach kim'at shavu'a - It's been going on for almost a week - זה נמשך כמעט שבוע Kama kol ze yimashech - How long will all this go on - כמה כל זה יימשך The show must go on - Ha-hatsaga hayevet lehimashech - ההצגה חייבת להימשך Meshech - Duration - משך Be-meshech ha-zman - Over time - במשך הזמן Mamshich linso'a - I continue to drive - ממשיך לנסוע Tamshich/tamshichi yashar - Keep on going straight - תמשיך/תמשיכי ישר Tsarich lehamshich lalechet - We need to keep on going - צריך להמשיך ללכת "Ve-ha-drech od moshechet" - The road keep pulling you forward - והדרך עוד מושכת Dai... tamshich/tamshichi - Stop it... go on - די, תמשיך/תמשיכי Hemshech - Continuation - המשך Hemshech yavo - To be continued - המשך יבוא Hemshech yom na'im - Have a good day - המשך יום נעים Hemshech avoda ne'ima - Enjoy your work - המשך עבודה נעימה Ba-hemshech - Later - בהמשך Matai ba-hemshech? - When 'later'? - מתי בהמשך? Sipur be-hemshechim - Something going on for a long time - סיפור בהמשכים Aval she-ze lo yihye sipur be-hemshechim - I don't want it to go on forever - אבל שזה לא יהיה סיפור בהמשכים Ze hitmashech ve-hitmashech - It went on and on and on - זה התמשך והתמשך Playlist and Clips: Limshoch kesef - To withdraw money Meshichat yeter - Overdraft Ariel Zilber - Ba-hevra le-haganat ha-teva (lyrics) Pahot meshichot - Less pulling (Dog trainer) Limshoch zman (Knesset) - To buy time Daniel Ben-Haim - Al Tishberi Li et Ha-lev (lyrics) Arkadi Duchin - Heder Mi-sheli (lyrics) Ehud Banai - Mamshich Linso'a (lyrics) Ha-kol over habibi - Siman she-od lo higanu (lyrics) Paginas da Vida - Brazilian Telenovela (Trailer, Heb. subtitles) Lahakat Hel Ha-avir - Muchrachim Lehamshich Lenagen (lyrics)
undefined
Mar 12, 2019 • 8min

#245 Coupons & Cupcakes: Foreign Words in Hebrew

How does the Hebrew language integrate foreign words into its vocabulary? And how do we Israelis manipulate English words, like coupons and cupcakes, in order to make them sound natural alongside native Hebrew words? Guy explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Shipur dramati - A dramatic improvement - שיפור דרמטי Globalizatsia - Globalization - גלובליזציה Democratizatsia - Democratization - דמוקרטיזציה Interpretatsia - Interpretation - אינטרפרטציה Diktsia - Diction - דיקציה Ha-medina ha-modernit - The modern state - המדינה המודרנית Kayom yesh ba-olam yoter demokratiot ve-pahot diktaturot - Today in the world there are more democracies and less dictatorships - כיום יש בעולם יותר דמוקרטיות ופחות דיקטטורות Milhama klasit - A classic war - מלחמה קלאסית Klasa - 'Class' - קלאסה At hevet et ha-klasa - You brought class - את הבאת את הקלאסה Kulam yoshvim kacha be-klasa- Everybody is sitting in style - כולם יושבים ככה בקלאסה Cupcake-im - Cupcakes - קאפקייקים Couponim - Coupons - קופונים Radiatorim - Radiators - רדיאטורים Tipim - Tips - טיפים Homo'im - Gays (m.) - הומואים Lesbiot - Lesbians - לסביות Homo-iyoot - 'Gayness' - הומואיות Ha-akademia la-lashon ha-ivrit - The Academy of the Hebrew language - האקדמיה ללשון העברית Zlolet - Junk food - זלולת Tikunai - Handyman - תיקונאי Ugonit - Cupcake - עוגונית Playlist and Clips: Dahlia Scheindlin Salomon Shasha - Klasa Lihi Greener Erev Tov im Guy Pines - TV show Ha-akademia la-lashon ha-ivrit
undefined
Mar 5, 2019 • 11min

#244 Shabbat Shalom

Shabbat (שבת) in Hebrew means Sabbath. In a religious context, it's the time span between Friday afternoon and Saturday evening. In secular terms, it's Saturday, the day of the week. So how do we tell them apart? It depends whether you've been invited Le-Shabbat or Be-Shabbat. And let's not forget the words we derive from the same root, like sabbatical, paralyzed, and strike. On this episode, Guy takes a closer look at שבת. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Bo elai le-shabbat - Come to me for a Shabbat - בוא אליי לשבת Bo nipagesh be-shabbat - Let's meet on Saturday - בוא ניפגש בשבת Motsa'ei shabbat, motsash - Saturday night - מוצאי שבת, מוצ"ש Mahar, omnam, ze nehlash - Indeed, tomorrow it (the rain) will weaken - מחר, אמנם, זה נחלש Aval be-shabat hu shuv mithazek - But on Saturday it will intensify again - אבל בשבת הוא שוב מתחזק Datiyim lo yodu she-hem mehubarim be-shabbat - Religious people will not admit that they are connected on Shabbat - דתיים לא יודו שהם מחוברים בשבת Shabbat shalom - Have a nice Shabbat - שבת שלום Sofash na'im - Have a great weekend - סופ"ש נעים Achla sofash - Have a great weekend - אחלה סופ"ש Shabbat, shabbatot - Saturdays - שבת, שבתות Levad al ha-gag - Alone on the rooftop terrace - לבד על הגג Yom shabbaton - A day of holiday - יום שבתון Ha-bchirot ba-aaretz hen yom shabbaton - Elections in Israel are a holiday day - הבחירות בארץ הן יום שבתון Latset le-shnat shabbaton - To go on a sabbatical - לצאת לשנת שבתון Ha-rof'im shovtim me-ha-boker - The doctors have been striking since this morning - הרופאים שובתים מהבוקר Lishbot - To be on strike - לשבות Ha-talmidim yashbitu mahar et ha-limudim - The students will stop school - התלמידים ישביתו מחר את הלימודים Hashbata - 'Causing strike' - השבתה Mashbit smachot - Ruins the fun - משבית שמחות Me-ha-yom she-bat ha-rosh mushbat - From the day you arrived, my head stopped working - מהיום שבאת הראש מושבת Ha-mahshev mushbat - The computer is not working - המחשב מושבת Hu mushbat - He's sick at home - הוא מושבת Ma'alit mushbetet - Non functioning elevator - מעלית מושבתת Emdat meida mushbetet - Unmanned information desk - עמדת מידע מושבתת Shvitat ra'av - Hunger strike - שביתת רעב Shovetet ra'av - She is on hunger strike - שובתת רעב Playlist and Clips: Tahazit le-Shabbat - Weather forecast for Saturday Smartphone be-shabbat Yehudit Ravitz - Shabatot ve-chagim (lyrics) Yom Shabbaton - Omri Engel Ha-rof'im shovtim me-haboker Lehashbit Mashbit smachot Itsik Kala - Esh Be-einayich (lyrics) Shvitat ra'av - Hunger strike Yehudit Ravitz - Shabatot ve-chagim (lyrics)
undefined
Feb 26, 2019 • 10min

#243 Together or Separate?

Lehipared (להיפרד) means 'to break up' but can also be used to say goodbye. The root פרד is your foundation for the words you'll need to request the salad dressing on the side or to explain that you and a friend are paying separately. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Lehipared mi-mishehu - To break up with someone / say goodbye to someone - להיפרד ממישהו Shir preda - Break up song - שיר פרידה Preda, predot - Parting, breaking up - פרידה, פרידות Ani lo tov be-predot - I am not good in goodbyes - אני לא טוב בפרידות Nifradnu - We parted ways, we broke up - נפרדנו Nifradnu kach - This is how we broke up - נפרדנו כך Hem nifredu - They broke up - הם נפרדו Ze lo hegyoni lihyot be-nifrad - It's not logical to live separately - זה לא הגיוני לחיות בנפרד Efshar et ha-rotev be-nifrad/ba-tsad/leyad? - Could I have the sauce on the side? - אפשר את הרוטב בנפרד/בצד/ליד Be-yahad o be-nifrad? - Together or separately? - ביחד או בנפרד? Ha-hof ha-nifrad - The "separate" beach - החוף הנפרד Hipardut me-ha-palestina'im - Separation from the Palestinians - היפרדות מהפלשתינאים Haschan - Saver - חסכן Bazbezan - Spender - בזבזן Ha-im nafrid ben ha-heshbonot? - Should we separate the accounts? - האם נפריד בין החשבונות? Ani Afrid benechem! - I will separate between you two! - אני אפריד ביניכם! Lehafrid helbonim me-helmonim - To separate egg white from yolk - להפריד חלבונים מחלמונים Hafrada migdarit - Gender separation - הפרדה מגדרית Migdar - Gender - מגדר Migdari - Gender-based (adj.) - מגדרי Hafrada - Separation - הפרדה Eru'a mufrad - A 'separate' event - אירוע מופרד Mufrad, nifrad - Separate (adj.) - מופרד, נפרד Ha-salon mufrad/nifrad me-hamitbach - The living room is separate from the kitchen - הסלון מופרד/נפרד מהמטבח Gader ha-hafrada - The separation wall - גדר ההפרדה Hafred u-mshol - Divide and rule - הפרד ומשול Playlist and Clips: Arik Sinai - Shir Preda (lyrics) Avner Gadasi - Nifradnu Kach (lyrics) Osher Cohen - Lihyot Be-nifrad (lyrics) Ha-hof ha-nifrad Ehud Barak - Hipardut me-ha-palestina'im Ha-im nafrid ben he-heshbonot? Lehafrid helbonim me-helmonim Hafrada migdarit - Gender separation Gader ha-hafrada Ha-halonot Ha-gvohim - Zemer Nuge (lyrics)
undefined
Feb 19, 2019 • 11min

#242 What a Hunk!

Lachtoch (לחתוך) means 'to cut,' like when we cut onions. But in slang, this word and its root ח.ת.כ can be used in many ways to mean many different things. From 'breaking up' to 'you clean up nice,' or 'a hunk' and 'a hottie.' Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Lachtoch - To cut - לחתוך Eich hotchim batsal? - How do you cut onions? - איך חותכים בצל Eich lachtoch batsal bli dma'ot - How to cut onions without tears - איך לחתוך בצל בלי דמעות Ani hotech la-rochav dak dak dak - I cut it to the width thinly - אני חותך לרוחב דק-דק-דק Ani ose kama hatachim - I make a few cuts - אני עושה כמה חתכים Hatach, hatachim - Cut, cuts - חתך, חתכים Hituch - Cutting - חיתוך Hituchei ets - Wood carving - חיתוכי עץ Oto hituch dibur - We speak the same way - אותו חיתוך דיבור Hatachta mukdam - You left early - חתכת מוקדם Ki avar alecha yom kashu'ach - Because you had a rough day - כי היה לך יום קשוח Hatachti mi-sham - I am out of there - חתכתי משם Nira li ani hotech/hotechet - I am out, I think I am going to make a move - נראה לי אני חותך/חותכת Bo'i pashut nachtoch - Let's just be decisive (and break up) - בואי פשוט נחתוך Nire' li she-ani hotechet mimeno, bishvil ma lechakot? - I think I am going to leave him, why should I wait? - נראה לי שאני חותכת ממנו, בשביל מה לחכות? Ani hotechet ve-dai - I am cutting it and that's the end of it - אני חותכת ודי Lifnei she-hu ya'ase et ze - Before he will do it - לפני שהוא יעשה את זה Ha'im gever amiti haya omer li she-ze lo mat'im lo ve-hotech? - Would a real man tell me he's not into me and cut out? - האם גבר אמיתי היה אומר לי שזה לא מתאים לו וחותך? O she-ze gam beseder lahtoch le-lo hoda'a? - Or is it also ok to bail on me without a message? - או שזה גם בסדר לחתוך ללא הודעה? Ata yachol lachtoch mi-Allenby - You can cut through Allenby Street - אתה יכול לחתוך מאלנבי Hu hatach oti ba-kvish - He cut me off on the road - הוא חתך אותי בכביש Lachtoch mishehu - To stop someone in mid sentence - לחתוך מישהו Nechtachti ba-gilu'ach - I cut myself while shaving - נחתכתי בגילוח Lehechatech - To be cut - להיחתך Nechtachti ba-etsba - I got a cut on my finger - נחתכתי באצבע Haticha - Piece - חתיכה Hatichat shamayim - "A a piece of sky" - חתיכת שמיים Hatich - Hunk - חתיך Haticha - Attractive woman - חתיכה Hatichat zevel (hat'chat zevel) - (You) piece of trash - חתיכת זבל, חת'כת זבל Hitchatachti - I groomed myself - התחתכתי Aval at lo ba-inyan - But you're not into me - אבל את לא בעניין Ma kara hitchatachta? - Why are you all dressed up? - מה קרה התחתכת? Playlist and Clips: Lahakat Pikud Merkaz - Anachnu Me-oto Ha-kfar (lyrics) Nofar Salman - Boom Ba-lev (lyrics in YouTube description) Shir Preda Hatach oti ba-kvish Lior Porat - Nechtachti Ba-gilu'ach Lea Shabat - Hatichat Shamayim (lyrics) Lior Narkis - At Lo Ba-inyan (lyrics) Eich hotchim batsal? - How do you cut onions? Meir Ariel - Terminal (lyrics)
undefined
Feb 12, 2019 • 11min

#241 That'll Teach Them a Lesson

What's the difference between lilmod and lelamed? What's the difference between limud and limudim? And how could we have possibly missed the Hebrew root ל.מ.ד on a podcast meant to teach Hebrew?! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Anahnu lomdim ivrit be-yahad kvar hamesh shanim - We've been learning Hebrew together for more than five years now - אנחנו לומדים עברית ביחד כבר חמש שנים Ma lamadeta ba-gan ha-yom - What did you learn in kindergarten today, my little boy? - מה למדת בגן היום, ילד קטן שלי Lamadeta, lamadet - You (m.), (f.) You learned - למדת Lomedet lalechet - Learning to walk - לומדת ללכת Hi lomedet Anglit - She learns English - היא לומדת אנגלית Lomdim lihyot im ze kacha - One learns to live it like that - לומדים לחיות עם זה ככה. Matai ochlim? - When do we eat? - מתי אוכלים? Eich omrim be-ivrit - How do you say it in Hebrew? - איך אומרים בעברית... Lilmod - To learn, to study - ללמוד Lelamed - To teach - ללמד Anachnu nelamed ota eich lehitgalgel - We're going to teach her how to roll over - אנחנו נלמד אותה איך להתגלגל Nilmad - We will learn - נלמד Nilmad lichyot - We will learn to live - נלמד לחיות Lomed - Learning - לומד Melamed - Teaching - מלמד Limud - Teaching, learning, studying - לימוד Ze kurs le-limud italkit - This is an Italian course - זה קורס ללימוד איטלקית Ba-limudim - At school - בלימודים Ahrei ha-limudim - After school hours - אחרי הלימודים Hi ba-limudim - She's at school/university - היא בלימודים Ani mazmina manot she-lo klulot be-arucha iskit - I order dishes which are not included in the set lunch menu - אני מזמינה מנות שלא כלולות בארוחה עסקית Hitlamdut ("Stage.", pronounced stazh) - Apprenticing stage - התלמדות Lo shilmu lachem? - They didn't pay you? - ?לא שילמו לכם Ratsiti lelamed etchem lekach - I wanted to teach you a lesson - רציתי ללמד אתכם לקח Lilmod lekach - To learn a lesson - ללמוד לקח Lelamed lekach - To teach someone a lesson - ללמד לקח Playlist and Clips: Ha-dudai'm - Ma Lamadeta Ba-gan Hayom (lyrics) Nasrin Qadri - Lomedet Lalechet (lyrics) Yehuda Poliker - Pahot Aval Od Ko'ev (lyrics) Dog trainer Dani Sanderson - Nilmad Lichyot (lyrics) Learning Italian in Hebrew Agas Kimel (lyrics) Hitlamdut Ein davar kaze hitlamdut Lilmod/Lelamed Lekach - To learn/teach a lesson Dani Sanderson - Galshan (lyrics)
undefined
Jan 22, 2019 • 11min

#240 How Embarrassing!

"Eize bushot" (איזה בושות) is what we Israelis say when we witness an embarrassing event. Remember the time your mother commented on a Facebook photo of you? איזה בושות! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Lama ani tsricha lehitbayesh? - Why should I feel ashamed? - למה אני צריכה להתבייש? Ze lo busha lihyot atsuv - One shouldn't be ashamed for being sad - זה לא בושה להיות עצוב BuSHA! - Shame on him/her/them - בושה! Ha-israeli ha-mecho'ar - The ugly israeli - הישראלי המכוער Ha-im la-orchim ha-ele ein tipat busha? - Don't these guests have a drop of shame? - האם לאורחים האלה אין טיפת בושה? Hu asa li bushot - He embarrassed me - הוא עשה לי בושות Al ta'ase/ta'asi/ta'asu li bushot - Don't embarrass me - אל תעשה/תעשי/תעשו לי בושות Hityashavti la ba-makom - I (mistakenly) sat in her place - התיישבתי לה במקום Eize bushot - How embarrassing - איזה בושות Titbayesh lecha - Shame on you - תתבייש לך Titbayshi lach - Shame on you (f.) - תתביישי לך Titbayshu lachem - Shame on you (pl.) - תתביישו לכם She-yitbayshu - May they be ashamed of themselves - שיתביישו Ani be'emet smecha she-bat - I am very happy you came - אני באמת שמחה שבאת Zo be'aya she-harbe nashim sovlot mimena - It's a problem many women suffer from - זו בעיה שהרבה נשים סובלות ממנה Aval hen mitbayshot ledaber aleha - But they are ashamed to talk about it - אבל הן מתביישות לדבר על זה Al titbayshu - Don't be shy - אל תתביישו Lehitbayesh be-mashehu/be-mishehu - To be ashamed of someone of or something - להתבייש במישהו/במשהו Biyush - Shaming - ביוש La'asot shaming, levayesh mishehu - To shame someone - לעשות שיימינג, לבייש מישהו Al tvayesh ah? - "Don't shame us, hey?' - אל תבייש, אה? Bayshan, bayshanit - Shy - ביישן, ביישנית Bayshanut - Shyness - ביישנות Playlist and Clips: Arik Einstein - Ze Lo Busha Lihyot Atsuv (lyrics) Ha-israeli ha-mecho'ar (The Ugly Israeli), TV10 Eize bushot Titbayesh lecha! "She-yitbayshu!" Harbe nashim mitbayshot Biyush = Shaming Arik Einstein & Shalom Hanoch - Tafasti Rosh al ha-bar (lyrics) Mili Miran - Ho, marganit (lyrics) Further listening: Ep. 143 fadiha
undefined
Jan 8, 2019 • 10min

#239 It's as Simple as That

The word פשוט (pashut) means "simple" in Hebrew. Knowing that, how would you attempt to say "simplify", "simplicity," or "simpleton"? Guy explains all the complexities behind the seemingly simple root פשט. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Lamdeni et ha-shir ha-pashut - Teach me the simple song - למדני את השיר הפשוט Ze shir ahava pashut - It's a simple love song - זה שיר אהבה פשוט Pashut shir ahava - Simply a love song - פשוט שיר אהבה Kacha ani ohevet otcha, pashut - This is simply how I love you/This is how I love you, in a simple way - ככה אני אוהבת אותך, פשוט Pashut bati/Bati, pashut - I just came - פשוט באתי/באתי, פשוט Bayit pashut - A simple house - בית פשוט Pashut bayit - Simply, a house - פשוט בית Pashut, pshuta, pshutim, pshutot - Simple - פשוט, פשוטה, פשוטים, פשוטות Shi'ur moledet - "Homeland class" - שיעור מולדת "Kach ze haya, pashtut raka" - This is how it was, tender simplicity - כך זה היה, פשטות רכה Lefashet - To simplify - לפשט Ten li lefashet lecha et ze - Let me simplify it for you - תן לי לפשט לך את זה Lehitpashet - To get undressed - להתפשט Elef israelim higi'u le-hof sagur be-yam ha-melach ve-hitpashtu - 1000 Israelis arrived to a closed beach in the dead sea and got undressed - אלף ישראלים הגיעו לחוף סגור בים המלח והתפשטו Ha-esh mitpashetet - The fire is spreading - האש מתפשטת Lehafshit - To take off someone's clothes - להפשיט Mufshat - abstract - מופשט Tsiyur mufshat - Abstract painting - ציור מופשט Omanut mufshetet - Abstract art - אמנות מופשטת "Ya pshuta" - You simpleton (f.) - יא פשוטה Playlist and Clips: Nurit Galron - Lamdeni et Ha-shir ha-pashut (lyrics) Aya Korem - Shir Ahava Pashut (lyrics) Shiri Maimon - Kacha pashut (lyrics) Kaveret - Shi'ur Moledet (lyrics) Efraim Shamir - Interview Spencer Tunick in the Dead Sea Ha-haverim shel Natasha - Al titpashti li (lyrics) Nitan Ben-Ari - Ha-ish Ha-pashut (lyrics)

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app