

Television, Translation, and Algorithms on Netflix
Apr 28, 2025
Elia Cornelio Marí, an Assistant Professor specializing in television and audience studies, shares her insights on the evolving landscape of streaming media. She discusses the significance of melodrama in Netflix’s strategy for Latin American audiences. The conversation dives into how translation impacts viewer perceptions in Mexico and Italy. Elia also explores the concept of cultural proximity, explaining why some series resonate more than others across different cultures. Dubbing vs. subtitling is examined, revealing how these choices affect cultural identity and media reception.
AI Snips
Chapters
Books
Transcript
Episode notes
Cultural Proximity Defines Preferences
- Cultural proximity describes how audiences prefer media reflecting their life and traditions.
- It explains why local adaptations thrive even in globalized media markets.
Netflix Combines Data With Melodrama
- Netflix used data analysis combined with local content production to succeed in Mexico.
- Melodrama serves as a cultural foundation and strategic ingredient in their series.
Netflix Adapted To Local Payments
- Netflix introduced gift cards and allowed account sharing to overcome payment and internet challenges in Mexico.
- Sharing accounts aligned well with Mexican social and family practices, boosting platform adoption.