New Books in Sociology cover image

Television, Translation, and Algorithms on Netflix

New Books in Sociology

00:00

The Art of Dubbing: Cultural Impacts on Viewer Experience

This chapter delves into the complexities of watching dubbed television, focusing on how translation affects audience perception and cultural identity. It discusses the significance of dubbing in popular series, especially in Latin America and Italy, revealing how localization influences viewer connections and preferences. Through examples and research, the chapter emphasizes the often-overlooked role of audiovisual translation in shaping the success of media across different cultures.

Transcript
Play full episode

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app