
Best of the Spectator Chinese Whispers: Peter Hessler on what English names can reveal about China
Dec 23, 2024
Peter Hessler, an award-winning journalist and author known for capturing life in China, dives into the intriguing phenomenon of English names chosen by Chinese individuals. He explores how these names reflect personal stories, societal changes, and cultural aspirations, revealing deeper meanings beyond mere identification. From humorous anecdotes about quirky names to the influence of American culture, Hessler showcases the evolving perceptions of identity in contemporary China, all while reflecting on the transformative journeys of individuals navigating rapid societal shifts.
AI Snips
Chapters
Books
Transcript
Episode notes
Unforgettable Student English Names
- Peter Hessler recalls teaching English in Fuling in the 1990s where students introduced themselves with idiosyncratic English names.
- Names ranged from Armstrong and Marx to literal translations like Yellow and House, revealing personal interests and limited foreign contact.
Class Named After Cigarettes
- A British volunteer once named an entire class after cigarette brands: Winston, Marlboro, Dunhill, Camel.
- Students found it funny and the names reflected the odd, sometimes cruel, influences of foreign teachers.
Practical Roots Of English Names
- Languages and transliteration often make Chinese and English names incompatible, so adopting a local name can be practical and memorable.
- Hessler notes immigrant generations historically picked similar Western names after celebrities, creating generational clusters.





