

Working for the Word - a Bible translation podcast
Andrew Case
It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bible is a unified, God-breathed, God-centered, hope-giving book, sweeter than honey, pointing to Jesus.
Episodes
Mentioned books

Jan 16, 2020 • 22min
Judges part 2 - should it be "angel" or "messenger" of Yahweh?
We continue our look at Judges 2:1 and the challenges of translating "angel of the LORD."
The music in this episode is by my good friend Canuto Ngui "Nfumayong" from Equatorial Guinea.
my books | free Scripture prayer apps | music | Hebrew | academic articles | facebook

Jan 11, 2020 • 17min
Judges part 1 - the angelic dilemma
We take a look at Judges 2:1 and the challenges of translating "angel."
The music in this episode is by my good friend Canuto Ngui "Nfumayong" from Equatorial Guinea.
my books | free Scripture prayer apps | music | Hebrew | academic articles | facebook

Jan 9, 2020 • 14min
Intro, and What is a Translation Consultant?
In this first episode, Andrew introduces himself and explains what he does as a translation consultant.
my books | free Scripture prayer apps | music | Hebrew | academic articles | facebook


