

Working for the Word - a Bible translation podcast
Andrew Case
It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bible is a unified, God-breathed, God-centered, hope-giving book, sweeter than honey, pointing to Jesus.
Episodes
Mentioned books

Apr 5, 2025 • 42min
The 1971 Revision of the Thai Bible
In this episode, we dive into the captivating and complex history of Bible translation in Thailand. Our guest, Doug Liao, has spent a lot of time studying the history of Bible translation into Thai, and helps introduce us to the pioneers who brought the Scriptures to this unique cultural landscape. In this lesson from history we'll be reminded of how messy and controversial Bible translation can be, in spite of the best intentions.Doug Liao is a PhD Candidate at Fuller Seminary, studying the history of the first translations of the New Testament into Siamese in the nineteenth century. However, in the last year, he has written several articles about the history of the 1971 revision of the Thai Bible, including one for the Bible Translator journal, which we’ll be discussing in this interview. Doug lives on the west coast of Canada with his wife, Joy.website | books | twitter | music | Hebrew | articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Mar 6, 2025 • 50min
How to Get Started with AI Drafting - with Jeff Webster
After hearing the panel discussion on AI a couple episodes back, some of you may be wondering what exactly it might look like for you to explore using AI for your translation project. I myself was curious as well. So I reached out to James, who led the panel discussion, and he connected me to Jeff Webster with Seed Company who has a good deal of experience helping teams evaluate and use AI for drafting. After sharing a little about himself, Jeff will walk us through the details of what would be involved for anyone wanting to try out AI drafting and see if it’s something that could help with their translation project. A big thanks to Jeff for taking the time to do this, and I hope it’s useful for many teams around the world. ScriptureForge.orgScriptureForge Demo video.website | books | twitter | music | Hebrew | articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Feb 15, 2025 • 7min
The KJV Is Still Restricted by Copyright
Read the article.One of the common misconceptions about the King James Version (KJV) of the Bible is that it is a universally public domain work—something many tout as a feature of its superiority to modern copyrighted translations. But most don’t realize that it is still under a special perpetual copyright of the Crown in the United Kingdom.Unlike the KJV, some modern translations such as the Berean Standard Bible are public domain worldwide. So while it’s important for a Bible translation to be in the public domain, there are modern translations that fulfill that better than the KJV does.sellingjesus.org | thedoreanprinciple.org | copy.church

Jan 18, 2025 • 1h 22min
AI & Bible Translation Panel Discussion - Redemptive AI
Join Michael Martin, a software engineer from SIL, Daniel Whitenack, CEO of Prediction Guard, Joel Matthew, a USC research engineer, and Roger Hanna, a seasoned translation consultant with Wycliffe. They discuss the transformative potential of AI in Bible translation, exploring ethical responsibilities and the importance of human involvement. The panel highlights innovative applications of AI across over 300 projects, the crucial need for quality assurance, and the benefits of collaboration among organizations to ensure that technology serves to advance the gospel responsibly.

Dec 17, 2024 • 1h 16min
The Spoken English Bible - with Josh Frost
The Spoken English Bible is a new translation of the Bible that is intended to be heard and told, not read. It is being produced from the original languages and is intended to maximize retention while still being faithful to the meaning. The SEB is owned and produced by SIL International, and is licensed under the open CC BY-SA license.
In this episode I’m joined by Josh Frost who is a member of the SEB team and will be giving us an insider’s perspective on the process and development of this new translation. Josh is a graduate of the University of Missouri where he studied linguistics and classical languages.
website | books | twitter | music | Hebrew | articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Nov 16, 2024 • 15min
Life Update
Links:
Global Bible Tools Intro
How to Self-Publish a Free Book That Is Truly Freely Given
Video version of the psalm at the end of the episode
The Dark Side of Copyright
website | books | twitter | music | Hebrew | articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Oct 4, 2024 • 31min
The Spanish Bible & the Reina Valera 1960 Revision
It’s an incredible time to be alive, especially getting to watch the advances of AI in various fields. While I realize that there’s probably a sizeable percentage of this audience that thinks AI is the opposite of progress, I want to introduce you to a tool that you might find useful. It’s called NotebookLM by Google, and it’s free for you to start using today. You can create notebooks and fill them with source material of all kinds: links, videos, PDFs, pasted text, and other docs. The AI will then digest all the material and you’ll be able to interact with it in a chat, ask questions about it, ask it to summarize things, etc. But the most magical and impressive thing about it is that you can ask it to generate an audio conversation, podcast-style, about the material. A man and a woman will have a down to earth, natural sounding discussion about the content, and you can listen to it and learn some of the main points of what you didn’t have time to read. Perhaps there’s a 100-page thesis you don’t have time to read. Drop it into NotebookLM, and then listen to a 15 minute conversation about it while you wash the dishes or go for a run. If you haven’t heard a demo of this, prepare yourself for a level of realism that you’ve never encountered before. While it’s not perfect, and many of you may never use it and think it’s gimmicky, for a nascent technology, it’s an incredible demonstration of what possibilities the future might hold. Keep in mind that this is the worst this tech will ever get. What you’re about to hear is a series of conversations I generated based on source material from my research on the Reina Valera Spanish Bible translation. This was a fun experiment for me during my paternity leave after the birth of our new baby boy.
website | books | twitter | music | Hebrew | articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Sep 12, 2024 • 23min
Translating 2 Corinthians 2:17
I co-wrote this article with Conley Owens for sellingJesus.org. It was originally published on the Selling Jesus podcast.
"For we are not, like so many, peddlers of God’s word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ" (2 Cor. 2:17, ESV).
This highly technical discussion is not an easy listen, and it's recommended that you complement it with the visuals in the written version of the article.
That said, the primary source of interest in this verse is the word translated by the ESV as “peddlers” (καπηλεύοντες, from καπηλεύω). Commentators and translations divide over recognizing this word as indicating an adulteration or commercialization of the gospel. Furthermore, they differ on whether or not this word necessarily implies a motive of profit. Thus, as we will see below, some translations add “for profit” to the verse because they believe it to be implicit information from the context that needs to be made explicit to the reader, even though the words “for profit” are not found in the Greek.
This matters because there are those who would argue that 2 Corinthians 2:17 does not confront the commercialization of Bible translations, but rather speaks merely of those who make too much profit from selling them. Or they claim that this verse has nothing to do with selling, but rather with "corrupting" God's Word. Is there really a loophole here for Bible publishers who claim ownership of God's Word, lock it down from being spread freely, and enrich themselves in the process? Can this verse be translated in such a way as to help them avoid Paul's condemnation, or does it simply mean: "we are not commercializing God’s Word like so many others"?
website | books | twitter | music | Hebrew | articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Aug 19, 2024 • 40min
Foreignization in Bible Translation
An important decision a translator makes is whether or not to domesticate/contextualize/localize the foreign elements of a text. In this episode, we will discuss the concepts of domestication and foreignization in Bible translation, and explore some of the factors that translators should consider when making this decision. As we’ll see, foreignness in translation demands a delicate balance between fidelity to the source text and accessibility to the target audience.
Here's the full text of the article. It's free to read, modify, copy, share, or translate.
workingfortheword.com | my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Jul 8, 2024 • 59min
The Joy of Memorizing Job in Hebrew - with Ellie Wiener
The other day I ran across a fascinating article written by a Cambridge PhD student who memorized the entire book of Job in Hebrew as part of her dissertation research. The article was entitled Learning to love: The surprising joy of memorising Job, and after reading it I knew I wanted to learn more about the process and the insights she gleaned from the experience. So I reached out to her and she kindly agreed to grace us with a nerdy chat on Job.
Ellie Wiener particularly takes joy in studying and communicating how the theological themes and imagery of the Old Testament create the context in which the gospel proclaimed in Jesus Christ is both intelligible and breathtakingly beautiful.
workingfortheword.com | my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline


