Louis French Lessons

Choses à Savoir
undefined
Sep 18, 2024 • 3min

Investir (Investing)

Le fabricant de batteries Prologium a dit qu'il allait investir des milliards de dollars dans la construction d'une nouvelle usine dans le nord de la France pour sa première implantation en Europe.Traduction :Taiwanese battery maker Prologium has said it will invest billions of dollars in building a new factory in northern France for its first European plant. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
undefined
Sep 16, 2024 • 4min

Plus sûr (Safer)

Un nouveau projet de loi français vise à rendre Internet plus sûr pour les utilisateurs en luttant contre le harcèlement, les diverses escroqueries en ligne, ainsi qu'en cherchant à protéger les enfants de la pornographie.Traduction :A new French bill aims to make the internet safer for users, by fighting harassment and various online scams, as well as trying to protect children from pornography. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
undefined
Sep 15, 2024 • 3min

Libérés (Freed)

Deux citoyens français emprisonnés en Iran ont été libérés. Les deux étaient détenus dans une prison du nord-ouest.Traduction :Two French citizens imprisoned in Iran have been freed. Both had been held in a prison in northwest. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
undefined
Sep 12, 2024 • 3min

Un plan étrange (Bizarre plan)

Dans les années 1950, des scientifiques américains ont élaboré un plan étrange - bombarder la surface de la Lune avec une bombe atomique pour effrayer les Soviétiques.Traduction :In the 1950s, US scientists hatched a bizarre plan – nuking the surface of the Moon to frighten the Soviets. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
undefined
Sep 11, 2024 • 4min

De deux puits (From two wells)

Pour découvrir mes 2 autres podcasts:Louis French Lessons:Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/louis-french-lessons/id256177096Spotify:https://open.spotify.com/show/58U5wFGHnh9Ox849ZFimND?si=11f014e715214c73Real Life French:Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690Spotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=7ac2a4d552c44966---------------------------------------------------------Le géant mondial de l'alimentation et des boissons Nestlé a annoncé qu'il cesserait d'extraire de l'eau de deux puits d'eau minérale dans l'est de la France en raison de la sécheresse.Traduction :Global food and beverage giant Nestlé has said it would stop extracting from two mineral water wells in eastern France due to drought. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
undefined
Sep 9, 2024 • 3min

La zone de croissance (Growth area)

Même si Apple présente l'Inde comme sa prochaine grande zone de croissance, des nuages s'accumulent sur le marché des smartphones du pays.Traduction :Even as Apple touts India as its next big growth area, clouds are gathering over the country's smartphone market. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
undefined
Sep 8, 2024 • 3min

Le leader mondial (World leader)

La population indienne a atteint 1 425 775 850 personnes, dépassant le nombre de gens en Chine continentale.Traduction :India's population has reached 1,425,775,850 people, surpassing the number of people in mainland China. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
undefined
Sep 5, 2024 • 2min

Citer un vin (Name a wine)

Si on vous demande de citer un vin français, le Bordeaux est généralement le premier qui vient à l'esprit.Traduction :If you're asked to name a French wine, Bordeaux is usually the first that springs to mind. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
undefined
Sep 4, 2024 • 2min

Le marché noir (Black market)

Le marché noir des biens culturels volés est le troisième plus rentable au monde.Traduction :The black market for stolen cultural goods is the third most profitable in the world. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
undefined
Sep 2, 2024 • 2min

À quelques mètres (Just meters away)

À quelques mètres d'une gare très fréquentée au cœur de Paris, des scientifiques ont découvert 50 tombes dans une ancienne nécropole au sud de Lutèce.Traduction :Just metres from a busy train station in the heart of Paris, scientists have uncovered 50 tombs in an ancient necropolis south of Lutetia. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app