Learn French with daily podcasts

Choses à Savoir
undefined
Jun 5, 2025 • 3min

Crash aérien à San Diego (Plane crash in San Diego)

Un avion d'affaires s'écrase sur un quartier d'habitations de San Diego, tuant les six personnes à bord et blessant plusieurs habitants au sol. Traduction:A business jet crashes into a residential area in San Diego, killing all six onboard and injuring several people on the ground. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
undefined
Jun 4, 2025 • 3min

Renationalisation ferroviaire au Royaume-Uni (Rail renationalization in the UK)

La South Western Railway devient la première compagnie ferroviaire britannique à être renationalisée, marquant un tournant dans la politique des transports du pays. Traduction:South Western Railway becomes the first British rail company to be renationalized, signaling a shift in the country's transport policy. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
undefined
Jun 3, 2025 • 2min

Offensive record en Ukraine (Record offensive in Ukraine)

L'Ukraine subit une attaque massive de 355 drones et 9 missiles russes, causant des pertes humaines et des destructions importantes à Kiev. Traduction:Ukraine endures a massive assault of 355 drones and 9 Russian missiles, resulting in significant casualties and destruction in Kyiv. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
undefined
Jun 2, 2025 • 3min

Macron en tournée asiatique (Macron's Asian tour)

Emmanuel Macron entame une visite d'État au Vietnam, première étape d'une tournée de six jours en Asie du Sud-Est, visant à renforcer les liens diplomatiques. Traduction:Emmanuel Macron begins a state visit to Vietnam, the first leg of a six-day Southeast Asia tour aimed at strengthening diplomatic ties. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
undefined
Jun 1, 2025 • 5min

Coup de théâtre à Cannes (Dramatic twist in Cannes)

Le Festival de Cannes 2025 est perturbé par une panne de courant causée par un sabotage, interrompant les projections et suscitant l'indignation des festivaliers. Traduction:The 2025 Cannes Film Festival is disrupted by a power outage due to sabotage, halting screenings and provoking outrage among attendees. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
undefined
May 29, 2025 • 3min

"Collision sous haute voile" ("High-sail collision")

Le 17 mai, le trois-mâts mexicain Cuauhtémoc percute le pont de Brooklyn, causant deux morts et vingt blessés, en raison d'une erreur de navigation.Traduction:On May 17, the Mexican tall ship Cuauhtémoc strikes the Brooklyn Bridge, resulting in two deaths and twenty injuries due to a navigation error. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
undefined
May 28, 2025 • 3min

"Trump et la paix" ("Trump and peace")

Donald Trump annonce son intention de contacter Vladimir Poutine pour mettre fin au conflit en Ukraine, promettant une initiative diplomatique majeure.Traduction:Donald Trump announces plans to contact Vladimir Putin to end the Ukraine conflict, promising a major diplomatic initiative. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
undefined
May 27, 2025 • 3min

"Cannes sous tension" ("Cannes under pressure")

Si vous voulez prendre des leçons de français avec moi:logokala@hotmail.com----------------------Lors de l'ouverture du Festival de Cannes, un hommage est rendu à la photojournaliste palestinienne Fatima Hassouna, tuée à Gaza, suscitant l'émotion.Traduction:At the Cannes Film Festival opening, a tribute is paid to Palestinian photojournalist Fatima Hassouna, killed in Gaza, stirring strong emotions. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
undefined
May 26, 2025 • 3min

"Montmartre, étape inédite" ("Montmartre, a unique stage")

Le Tour de France 2025 passera pour la première fois par Montmartre, offrant une ascension spectaculaire de la butte avant l'arrivée sur les Champs-Élysées.Traduction:The 2025 Tour de France will, for the first time, include Montmartre, featuring a dramatic climb up the hill before finishing on the Champs-Élysées. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
undefined
May 25, 2025 • 4min

"Quoi qu’il en coûte" ("Whatever it takes")

Emmanuel Macron a défendu sa politique économique sur TF1, assumant l'augmentation de la dette publique pour protéger les Français face aux crises successives.Traduction:Emmanuel Macron defended his economic policy on TF1, acknowledging increased public debt as necessary to shield French citizens from successive crises. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app