

Choses à Savoir - Culture générale
Choses à Savoir
Développez votre culture générale. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Episodes
Mentioned books

Feb 15, 2024 • 2min
D'où vient l'expression "tohu-bohu" ?
Si vous lisez, dans le journal, qu'un orateur participant à une réunion a pris la parole dans un véritable "tohu-bohu", cela signifie qu'il a été forcé de s'exprimer au milieu d'une grande agitation.Cette curieuse expression implique en effet une idée de désordre et de confusion, souvent poussés à l'extrême. Mais quelle en est l'origine ?On la trouve en premier lieu dans la Genèse, le premier livre de la Bible hébraïque. Elle est tirée de l'hébreu "tohû wabhohû" ou "tohou va-vohou", le premier terme désignant le néant et le second le vide, la solitude ou encore le désert. Elle est utilisée pour dépeindre le monde, avant ou au moment de sa création, comme un endroit où règnent le chaos et la désolation. En somme, il s'agit de ce que les auteurs religieux appellent le chaos primitif.Cette expression est apparue peu à peu en français. Au milieu du XVIe siècle, dans son "Quart Livre", Rabelais nous parle des îles imaginaires de Thohu et Bohu, où ses héros ont du mal à satisfaire leur appétit. Il détourne le sens premier de ces mots, utilisant leur sonorité un peu étrange pour en souligner l'effet cocasse.À peu près à la même époque, "tohu" et "bohu" passent dans l'ancien français sous les formes "toroul" et "boroul". L'expression "toroul boroul" a un sens équivalant à celui des mots hébreux dont elle est issue, avec une nuance plus marquée de confusion.Cette expression demeure donc dans le langage populaire. Dans la langue écrite, elle apparaît d'abord sous la plume de Voltaire qui, dans sa traduction en français de la Bible, en 1764, désigne ainsi le monde dans ses commencements : "La Terre était tohu-bohu".Depuis, l'expression a été utilisée par nombre d'écrivains, qui l'emploient souvent comme synonymes de mots plus familiers, comme "brouhaha" ou même "tumulte". Elle emporte une idée de confusion bruyante et même d'anarchie.Il est à noter que le mot s'emploie rarement au pluriel. Depuis 1990, l'orthographe "tohubohu", en un seul mot, est acceptée par l'Académie française. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Feb 15, 2024 • 2min
Que sont les “Saints de glace” ?
Je réponds de façon claire et directe à cette question en deux minutes ! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Feb 14, 2024 • 2min
Pourquoi l'accent « transatlantique » a-t-il été à la mode ?
L'accent "transatlantique", ou "médio-atlantique" est celui adopté par des Américains soucieux d'imiter la manière de parler de certains Anglais.Appartenant à la haute société, ces derniers étaient censés s'exprimer avec plus d'élégance et de distinction. Aussi, dès le XIXe siècle, les classes huppées de la côte Est ont-elle voulu imiter leur façon de s'exprimer, considérée comme un véritable marqueur social.Cette prononciation particulière de l'anglais, appelée la "received pronunciation", a commencé à faire l'objet d'un enseignement spécifique. Des linguistes, comme le phonéticien William Tilly, l'ont adaptée, sous le nom de "world english", aux spécificités de l'anglais américain.L'accent "transatlantique" n'est donc adopté, de manière spontanée, par aucun Américain. Il ne s'agit pas d'un accent natif, mais d'une manière de parler l'anglais apprise sur les bancs des écoles privées du Nord-Est des États-Unis ou de certaines universités prestigieuses.Cet accent a trouvé un autre cadre où s'épanouir, celui de la scène. Dès la fin du XIXe siècle, en effet, les acteurs de théâtre américains ont adopté, dans leur ensemble, la manière de parler de leurs confrères anglais, marquée notamment par une certaine prononciation des r.Cette façon de s'exprimer sur scène a été théorisée par une assistante de William Tilly, Edith Warman Skinner, qui sera la conseillère, en matière vocale, de bien des acteurs américains.Son livre, "Parler avec distinction", deviendra la bible de ce qu'elle appelait elle-même le "good american speech", qu'on pourrait traduire par "la manière correcte de s'exprimer en américain".Quand le cinéma devient parlant, à la fin des années 20, les producteurs se tournent vers les acteurs de théâtre. Pour un comédien de cinéma, un accent trop prononcé, qui trahissait ses origines sociales ou géographiques, signait la fin de sa carrière. Ou alors il devait se hâter d'apprendre à parler comme les gens distingués !Dans les années 1950, l'influence de l'accent transatlantique a commencé à décliner, à la scène comme à la ville. Et il a peu à peu cessé d'être enseigné, dans les universités comme dans les écoles de théâtre. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Feb 14, 2024 • 2min
Descendons-nous vraiment du singe ?
Je réponds de façon claire et directe à cette question en deux minutes ! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Feb 13, 2024 • 2min
Pourquoi appelle-t-on l'île Maurice ainsi ?
Située au cœur de l'archipel des Mascareignes, dans l'océan Indien, l'île Maurice est devenue l'une des destinations les plus appréciées des touristes. Mais pourquoi s'appelle-t-elle ainsi ?Avant de répondre à cette question, il faut rappeler que "Maurice" est une traduction de l'anglais "Mauritius", le nom officiel du pays. La plupart des habitants, d'ailleurs, parlent simplement de "Maurice" ou de "Mauritius", sans faire précéder ces noms du mot "île".Tout au long de son histoire, ce petit pays a reçu des noms divers, que lui ont donnés ses différents occupants. Il est probable qu'elle ait été découverte par les navigateurs arabes, durant la période médiévale, à une date que l'on ne peut cependant pas préciser.Un planisphère italien datant du tout début du XVIe siècle nous apprend en tous cas que les Arabes avaient nommé l'île "Dino Arobi", ce qui veut dire l'"île abandonnée". Elle était alors en effet vide d'habitants.Au début du XVIe siècle, à une date imprécise, les navigateurs portugais arrivent dans les Mascareignes. Ils sont les premiers Européens à reconnaître l'île Maurice, qu'ils baptisent "Cirné", du nom du bateau du chef de l'expédition. Mais l'île n'est toujours pas occupée.Ils aperçoivent aussi La Réunion et l'île Rodrigues, auxquelles ils donnent aussi des noms. En 1598, une nouvelle étape, décisive, est franchie dans l'histoire de ce pays insulaire.Des navires hollandais abordent à ses rivages. Cette fois, des colons débarquent dans l'île, bien décidés à s'y installer. L'île reçoit le nom de "Mauritius", en l'honneur du dirigeant de la Hollande, le stathouder Maurice de Nassau. Devenue Mauritius (ou île Maurice) la petite île entre vraiment dans l'Histoire.Puis elle change à nouveau de propriétaire. En 1715, en effet, les Français prennent possession d'une île presque désertée par les Hollandais. Et elle change à nouveau de nom, devenant l'"île de France". De son côté, La Réunion est baptisée "île Bourbon".En 1810, les Anglais s'emparent de l'île. Ils lui redonnent son ancien nom de "Mauritius", qu'elle a conservé jusqu'à nos jours, même après son indépendance, en 1968. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Feb 13, 2024 • 2min
Pourquoi le port du béret fut interdit en France ?
Je réponds de façon claire et directe à cette question en deux minutes ! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Feb 12, 2024 • 2min
Pourquoi les juges anglais portent-ils des perruques ?
On n'imagine pas plus un juge anglais sans perruque qu'un "bobby" sans son casque arrondi. Les magistrats ne sont d'ailleurs pas les seuls à s'en coiffer ; les avocats en portent une aussi.L'usage s'en est imposé à la fin du XVIIe siècle. On adopte alors, pour les tribunaux, un code vestimentaire comprenant également l'adoption d'une robe, agrémentée de détails décoratifs, comme un jabot de dentelles pour certains magistrats.Il s'agissait d'imposer aux hommes de loi anglais une tenue correcte, qui les distingue en même temps de celle de leurs concitoyens. Elle devenait donc l'emblème de leur profession.Les perruques et les robes des magistrats sont toujours portées, du moins dans certains procès. Faites en crin de cheval, les perruques des avocats sont plus courtes que celles des juges.La forme du haut de la coiffe, ainsi que le nombre et l'aspect des boucles qui en composent l'arrière, sont codifiés avec une grande précision. Il est à signaler que cet usage de la perruque, pour les juges et avocats, a été repris par de nombreux pays du Commonwealth.Certains magistrats contestent cependant le port de la perruque. Ils la trouvent inconfortable, surtout en été. Et ils estiment cet usage désuet et peu conforme aux habitudes vestimentaires de leur époque.Mais les partisans de la perruque ne manquent pas. On sait que les Anglais ne goûtent guère les changements trop rapides. Pour beaucoup d'entre eux, le maintien des traditions est le meilleur moyen de préserver l'originalité de leur culture.Par ailleurs, la perruque est vue comme l'une des pièces d'un uniforme. Comme tout uniforme, il favorise une certaine forme d'anonymat, garantie de neutralité. Enfin, cette tenue, dont fait partie la perruque, symbolise l'autorité même de la loi.Des arguments qui n'ont pas entièrement convaincu le Lord Chief Justice, le juge le plus haut placé dans la hiérarchie judiciaire britannique. En 2007, en effet, il décide, à la suite d'une requête portée devant les tribunaux, de réserver le port de la perruque aux seuls procès criminels.Dans les affaires civiles, juges et avocats peuvent désormais paraître dans le prétoire sans arborer ce couvre-chef. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Feb 12, 2024 • 2min
Pourquoi les immeubles haussmanniens ont-ils un balcon au 2ème étage ?
Je réponds de façon claire et directe à cette question en deux minutes ! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Feb 11, 2024 • 2min
Quelle est l'origine de l'expression "au diable Vauvert" ?
Dans nos sociétés sécularisées, le diable est moins souvent invoqué, en tremblant, que dans les siècles passés. Mais il est à l'origine de nombreuses expressions, qui colorent encore notre langage d'un zeste de terreur.C'est notamment le cas de l'expression "au diable Vauvert". Elle est plutôt littéraire et n'est guère employée dans le langage courant. Quand on dit de quelqu'un qu'il est allé "au diable Vauvert", on entend par là qu'il est parti très loin, dans un lieu plus ou moins défini.Selon les spécialistes, cette expression date du XVe siècle. Son origine exacte est mal connue. Aussi a-t-on échafaudé, à son propos, un certain nombre d'hypothèses.Certaines font tout simplement état de lieux portant le nom de Vauvert et qui, avec le temps, auraient pu servir de terme générique pour désigner une destination lointaine et imprécise.On a pu notamment citer la commune de Vauvert, dans le Gard, ou le château du même nom, dans l'actuel Val-de-Marne. Étape sur la route menant à Saint-Jacques-de-Compostelle, la petite ville de Vauvert offrait aux pèlerins de passage de petits spectacles religieux, joués sur des tréteaux, et dans lesquels le diable tenait une grande place.D'autres auteurs rappellent que Vauvert était le nom de plusieurs lieux aux environs de Paris. Compte tenu de la lenteur des transports médiévaux, le voyage était toujours long et hasardeux. Ce qui aurait donné son nom à l'expression.Une hypothèse plus convaincante attribue l'origine de l'expression à un ancien château, construit, au début du XIe siècle, dans les environs du Paris de l'époque par le Roi Robert le Pieux.Situé dans un paisible coin de campagne, l'endroit est baptisé Val-Vert. Puis, avec le temps, il se dégrade et devient une ruine lugubre. Certains passants y sont troublés par d'inquiétantes apparitions.De Val-Vert, le lieu, de sinistre réputation, devient Vauvert. Pour l'atténuer un peu, on bâtit un couvent, au temps de Saint Louis. Et la rue qui, avec l'extension de la ville, devait border le monastère, ne s'appela pas pour rien la rue...d'Enfer ! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Feb 10, 2024 • 1min
Je vous parle de mon nouveau podcast: La folle épopée
Pour écouter La folle épopée:Apple Podcasts:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/la-folle-%C3%A9pop%C3%A9e/id1727649957Spotify:https://open.spotify.com/show/74el11FIusukqlTkEMPstjDeezer:https://deezer.com/show/1000659242 Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.


