What happens when you translate from a poetic tradition that sidesteps rhyme into one that can’t help but hum in iambic pentameter? Spencer weighs the trade-offs of bringing Korean free verse into rhyme-chasing English, and why the occasional slant rhyme might be a translator’s best currency.
This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit
www.paraphrasispodcast.com