Tracing the origins of Miami's new English. Why it's not a 'gumballs' machine. Embassy Sweets.
Feb 20, 2024
auto_awesome
Guest Joe Alwyn discusses language evolution through loan translations in Miami post the Cuban Revolution. Exploring compound nouns in English and the impact of charity on 'tortured man club' name. Touching on bilingual language fusion in the southwest and the importance of choosing Wayne State College for success.
Calques, also known as loan translations, occur when languages borrow from each other, impacting English in Miami and Spanish in Louisiana.
Calques can be categorized into lexicon, semantics, and phonetics, reflecting the evolving nature of language.
Deep dives
Calcs: Loan Translations Between English and Spanish
Calcs, also known as loan translations, occur when there are literal translations from one language to another. This phenomenon can happen with specific words or phrases, meanings, or sounds. For instance, the word 'skyscraper' has been translated as 'Volcankratzer' in German and 'Graticell' in French. In the English of people in Miami, examples of calcs from Spanish include phrases such as 'get down from the car' and 'make a party' which are direct translations of their Spanish counterparts. The linguistic convergence in Miami, fueled by the influx of Cuban immigrants after the Cuban Revolution, has contributed to the prevalence of calcs in the region.
Different Types of Calcs and Their Usage
Calcs can be categorized into three main types: literal lexical calcs, semantic calcs, and phonetic calcs. Literal lexical calcs involve the direct translation of words, while semantic calcs involve the translation of meaning instead of literal translations. Phonetic calcs, on the other hand, involve the translation of certain sounds. In South Florida, a study identified these types of calcs in the English of the local population, influenced by Spanish. The usage of calcs varied and linguists sometimes differ in their classification, but they reflect the evolving and expanding nature of language.
Calcs Beyond Miami and Linguistic Variation
Calcs are not unique to Miami but can occur in any area with a significant population of speakers of languages other than English. Research has found calcs used by Hondurans and Salvadorans in southern Louisiana. Factors such as the age of arrival and bilingualism influence the prevalence of calcs. Additionally, regions with a large Spanish-speaking population, like the sunny southwest, have seen the impact of English on local Spanish. These calcs demonstrate the evolution and progress of language rather than deterioration, pushing boundaries and enriching linguistic diversity.
969. From "wolkenkratzer" in German to "flea market" in English, direct translations called calques show how languages borrow from each other. This week, we look at how these translations are changing English in Miami and Spanish in Louisiana. Plus, we look at the difference between "gumball machine" and "gumballs machine" and how it might explain Joe Alwyn's Tortured Man Chat.
The calques segment was written by Susan K. Herman, a retired multidisciplined language analyst, analytic editor, and instructor for the federal government.
Corpus Links Mentioned: https://www.english-corpora.org/coca/, https://www.english-corpora.org/