Nǐ zěnme yòu zài bāng tā zuò gōngzuò?
你怎么又在帮他做工作?
Why are you helping him with his work again?
Wǒ bù tài huì jùjué biérén de qǐngqiú, bùxiǎng yǐnqǐ chōngtū.
我不太会拒绝别人的请求,不想引起冲突。
I’m not very good at rejecting other people’s requests and I don’t want to start a conflict.
Bùguò méishì de, wǒ hěn lèyú zhùrén…
不过没事的,我很乐于助人……
But it’s fine. I’m very happy to help others…
Nǐ yào xuéhuì shuō “bù”. bùyào zǒngshì duìtā yǒuqiú bìyìng, zuò chīlì bù tǎohǎo de shì!
你要学会说“不”。不要总是对他有求必应,做吃力不讨好的事!
You have to learn to say “no”. Do not always agree to his demands and be a fool for your pains!
Nǐ shuō de duì, wǒ yīnggāi nǔlì jièdiào zìjǐ de tǎohǎo xíng réngé.
你说得对,我应该努力戒掉自己的讨好型人格。
You’re right. I should try to stop being a people pleaser.