Young Heretics

C.S. Lewis's Lost Aeneid

Jan 28, 2025
Discover C.S. Lewis's fragmentary translation of the Aeneid, a project he cherished throughout his life. Delve into the intricacies of translating epic poetry while balancing intellectual pursuits with healthy living. The discussion critiques Lewis's innovative techniques and compares his stylistic choices to modern translations. Explore the rich imagery woven into the text and debate its accessibility for today's readers. Join in on the admiration and skepticism surrounding unfinished works in literary history.
Ask episode
AI Snips
Chapters
Books
Transcript
Episode notes
ANECDOTE

Discovery of Lewis's Aeneid Fragments

  • Spencer Klavan eagerly ordered C.S. Lewis's fragmentary Aeneid translation as soon as he found it.
  • The material was rescued from destruction and confirmed to be genuinely Lewis's work, showing his lifelong engagement with the poem.
ANECDOTE

Rescue of Lewis's Manuscripts

  • Walter Hooper rescued Lewis's manuscripts from a bonfire, saving the Aeneid fragments from destruction.
  • Lewis's brother was disposing of papers not deemed significant, showing Lewis wasn't precious about unpublished work.
INSIGHT

Lewis's Epic Theory

  • C.S. Lewis distinguished between primary epic (like Homer) and secondary epic (like Virgil).
  • He saw Virgil's Aeneid as a constructed literary artifice telling a legendary past from a removed present.
Get the Snipd Podcast app to discover more snips from this episode
Get the app