Shuǐ shàng/ yùn dòng/ zhēn shì/ yī gè/ qí guài de/ cí.
水上运动真是一个奇怪的词。
"Water sports" is really a strange word.
Nǎ lǐ/ qí guài/ le
哪里奇怪了?
What's so weird?
Nǐ kàn,/ yóu yǒng/ míng míng/ shì/ zài/ shuǐ lǐ,/ qián shuǐ/ gèng shì/ zài/ shuǐ xià,/ zhǐ yǒu/ lóng zhōu/ shì/ zài/ shuǐ shàng/ de,/ tā men/ wèi shén me/ dōu/ jiào/ shuǐ shàng/ yùn dòng?
你看,游泳明明是在水里,潜水更是在水下,只有龙舟是在水上的。它们为什么都叫水上运动?
You see, swimming is obviously in the water, diving is underwater, only dragon boat is really on the water. Why are they all called on-water sports?
Nǐ/ tài/ yǎo wén jiáo zì/ le. Shuǐ shàng yùn dòng/ qí shí/ jiù shì/ zhǐ/ suǒ yǒu/ hé/ shuǐ/ yǒu guān/ de/ yùn dòng.
你太咬文嚼字了,水上运动其实就是指所有和水有关的运动。
You are too literal. Water sports actually refer to all water-related sports.
Hǎo ba/. Nà/ nǐ/ yào bù yào/ hé wǒ/ yī qǐ/ shuǐ shàng/ yùn dòng/ yī xi?
好吧,那你要不要和我一起水上运动一下?
Well, would you like to join me for some water sports?