Once Bitten! A Bitcoin Podcast.

Orange Pilling Japan Was Never Going To Be Easy!- @TerukoNeriki #574

Nov 5, 2025
Teruko Neriki, a passionate Bitcoin educator and translator in Japan, shares her journey from a corporate career to Bitcoin activism. She discusses the challenges of translating 'The Bitcoin Standard' into Japanese and how this deepened her understanding of the subject. Teruko emphasizes the need for external talent to foster local Bitcoin initiatives and outlines plans for the BTC Japan conference in 2025. She also introduces the Tokyo Bitcoin Base, aiming to create a community-driven circular economy around Bitcoin.
Ask episode
AI Snips
Chapters
Books
Transcript
Episode notes
ANECDOTE

From Getting Burned To Translating The Book

  • Teruko bought Bitcoin at the 2017 peak without research, watched it crash, and then dove into learning and meetups.
  • That learning led her to translate The Bitcoin Standard after repeatedly reading it and presenting it at a meetup.
INSIGHT

Translation Demands Academic Rigor

  • Translating economics into Japanese required inventing terms and deep library research to match academic tone.
  • Publishers demanded precise citations and an English-style economic presentation, which prolonged the work.
ADVICE

Soften Tone To Reach Readers

  • Preserve the original author's tone but adapt offensiveness where it harms readability or acceptance.
  • Ask the author when unsure, and prioritize readers finishing the book over verbatim literalism.
Get the Snipd Podcast app to discover more snips from this episode
Get the app