Fugazi, doozy, paesan: sono parole che, ci crediate o no, derivano dall’italiano e sono entrate nell’uso comune della lingua americana. Esistono addirittura espressioni come “al fresco” che però negli Stati Uniti hanno assunto un significato diverso. In questo episodio di “That’s America - Dietro le quinte degli Stati Uniti” Andrew Spannaus ci conduce in un viaggio lessicale per capire come i libri, i film e le migrazioni di italiani abbiano influenzato il modo di parlare americano, da New York a Los Angeles.


