How can a translator convey a text that contains troubling, archaic language while still engaging with contemporary readers? Listen in on how Fiona dealt with the historical nuances and present-day challenges posed by a character’s predilection for antisemitic language in her recent translation of Avdotya Panaeva’s 1848 novel, The Talnikov Family. 
 This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit 
www.paraphrasispodcast.com