
Anna Aslanyan & Daniel Trilling on translation in reportage
London Review Bookshop Podcast
00:00
Translating a Translation
I wonder that if you could just draw a bit on your book and tell us a bit about the rise of news as an international commodity. But i'll start with at a wit, one of the stories in the book which is apart, a mistranslation. So basically, it was a journalistic blunder which generated the hungarian word for mistranslated. And the word is a lete yacob appolges to the hungarian speakers in audience,. If any, because i im not sure what i am pronouncing it correctly.
Transcript
Play full episode