SlatorPod cover image

#161 Microsoft’s Christian Federmann on the Translation Quality of Large Language Models

SlatorPod

00:00

The Importance of Testing Machine Translation Services

LLM often uses some kind of normal general purpose machine translation portal. Can we exclude that? The output sometimes is quite close. Maybe there's some cached debel or Microsoft Translator or Google Translate something. I mean, by definition, these large language ones have been trained on very large quantities of data. This is how they come into existence. And so the logically choice of getting all the data is most likely scraping it off the web as much as possible,. Some will make it into the training data.

Transcript
Play full episode

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app