Always Take Notes cover image

#55: Ann Goldstein, Elena Ferrante's translator

Always Take Notes

00:00

The Evolution of the Copy Department at the New Yorker

I don't know why books aren't translated so much. I mean, not, not that they aren't at all, but not so much, I think. And once or twice we've, with Europa, we edited a book in the, for the English version. Or then just had some, some part that was extraneous. But the editor and I agreed that we, that we should, and the author agreed to. You've witnessed four different editorships at the New Yorker. Has anything changed dramatically in the copy department as these editors have passed you by or has it remained? Well, we've tried to keep it. It's become a little bit more complicated because of the

Transcript
Play full episode

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app