The Translated Chinese Fiction Podcast cover image

Ep 42 - Chi Zijian and The Last Quarter of the Moon with Bruce Humes

The Translated Chinese Fiction Podcast

00:00

Navigating Cultural Nuances in Translation

This chapter explores the complexities of translating Evenki novels, emphasizing the importance of cultural accuracy and the challenges of preserving indigenous language elements. The speakers share their research methods and interactions with native speakers to faithfully represent Evenki names and terms, highlighting the significance of identity in translation. Additionally, they reflect on their experiences with Chinese literature, considering translation choices and their cultural implications.

Transcript
Play full episode

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app