
#55: Ann Goldstein, Elena Ferrante's translator
Always Take Notes
00:00
The New Yorker's Unvarnished Perspective on Proofreading
In the world of magazines is often today a sort of great nostalgia for, you know, for that period of maybe a bit earlier as well, the 60s. Could you give a sort of unvarnished perspective of what was good in those days and what wasn't so good? I mean, without rose tinted spectacles. No, they weren't necessarily better, but they were very different. There wasn't this urgency and need to keep up with the news. You had months to work on a story. And there was one person who approved or disapproved of their top of their subjects.
Transcript
Play full episode