
Springfield, México [Repetición]
Radio Ambulante
El Arte del Doblaje en Los Simpson
Este capítulo analiza las diferencias en el doblaje de Homero Simpson en varios países de habla hispana, subrayando cómo el nombre y acento influyen en la experiencia del oyente. Se reflexiona sobre el talento necesario para realizar un doblaje creíble y el impacto cultural del personaje en Latinoamérica. Además, se discuten anécdotas y desafíos enfrentados por los actores de voz durante la grabación de la serie.
00:00
Transcript
Play full episode
Remember Everything You Learn from Podcasts
Save insights instantly, chat with episodes, and build lasting knowledge - all powered by AI.