The chapter explores the unique journey of a non-native English speaker working as a broadcast journalist for major global networks. Reflecting on challenges of authenticity and truth-telling, the speaker shares advice for aspiring journalists. From learning English in Denmark to living in the UK, the chapter delves into how linguistic diversity influences identity and career.
Barbara Serra is an award-winning Italian journalist who has spent much of her career reading the news in the UK on various high-profile well-established English language news networks including the BBC, Channel 5, Al Jazeera English and Sky News.
Barbara has quite a specific relationship with English. It’s her dominant language but not her native language. She has a certain accent, which does place her outside the UK somehow.
So how has this affected her career as a news reader and reporter? What is the story of her English? What kind of challenges has she faced while reading the news in the UK? And what does this all tell us about learning English, what it means to improve your accent, the relationship between accent and identity, the definition of “native” and “non-native speaker”, the status of different English accents in the English speaking world?
🔗 Barbara's email newsletter "News with a foreign accent" 👉 https://barbaraserra.substack.com/
🔗 Barbara's website with course info 👉 https://www.barbaraserra.info/
📺 Luke talks to Alastair Budge about Paris 👉 https://www.youtube.com/watch?v=jveYc5vFh7A&ab_channel=LeonardoEnglish on @LeonardoEnglishCom
🎧 Luke on Elena’s mtunonon's podcast "Online Bound" 👉 https://www.elenamutonono.com/2024/04/25/1-mln-subscribers/
📋 Take the Acast listener survey 👉 https://podcastsurvey.typeform.com/to/ugLVUK15
Sign up to LEP Premium on Acast+ and add the premium episodes to a podcast app on your phone. https://plus.acast.com/s/teacherluke.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.