2min chapter

Word of Mouth cover image

Subtitles

Word of Mouth

CHAPTER

Subtitles for the Deaf

I was watching a film with Bill Nye the other night and he's an absolute master of the pause and the arm. Well certainly when I'm working on subtitles for the deaf because we're trying to reproduce the most close experience to the original content as possible for the deaf community. We don't want to change who he is and so the deaf community can interact with the type of dialogue that he produces. So perhaps if I was working on subtitles that weren't for the deaf for example English subtitles or English content that were then used for a translation for a Spanish audience or French audience for example I might not add all those nuances in. The purpose of the subtitles is a translation it's not

00:00

Get the Snipd
podcast app

Unlock the knowledge in podcasts with the podcast player of the future.
App store bannerPlay store banner

AI-powered
podcast player

Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features

Discover
highlights

Listen to the best highlights from the podcasts you love and dive into the full episode

Save any
moment

Hear something you like? Tap your headphones to save it with AI-generated key takeaways

Share
& Export

Send highlights to Twitter, WhatsApp or export them to Notion, Readwise & more

AI-powered
podcast player

Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features

Discover
highlights

Listen to the best highlights from the podcasts you love and dive into the full episode