2min snip

The New Yorker: Poetry cover image

Elisa Gonzalez Reads Czeslaw Milosz

The New Yorker: Poetry

NOTE

Illuminating Translation in Poems

The translation of a poem reflects a fluid and punchy style, invoking a grammar or syntax of change. While the translation may reflect the essence of the poem, differences in languages, such as internal rhyme and flow, can impact the final result. Despite these differences, the translations can still be interesting and beautiful, capturing the essence of the original poem in a unique way.

00:00

Get the Snipd
podcast app

Unlock the knowledge in podcasts with the podcast player of the future.
App store bannerPlay store banner

AI-powered
podcast player

Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features

Discover
highlights

Listen to the best highlights from the podcasts you love and dive into the full episode

Save any
moment

Hear something you like? Tap your headphones to save it with AI-generated key takeaways

Share
& Export

Send highlights to Twitter, WhatsApp or export them to Notion, Readwise & more

AI-powered
podcast player

Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features

Discover
highlights

Listen to the best highlights from the podcasts you love and dive into the full episode