

Working for the Word - a Bible translation podcast
Andrew Case
It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bible is a unified, God-breathed, God-centered, hope-giving book, sweeter than honey, pointing to Jesus.
Episodes
Mentioned books

Jan 7, 2022 • 36min
Augustine the Septuagint-onlyist vs Jerome
Have you ever read the letters that went back and forth between St. Augustine and Jerome about Bible translation? If you haven’t, this is going to be a surprising and maybe even shocking episode for you. It turns out that the strong tendency to claim that your favorite traditional translation of the Bible isn’t new at all, and was happening all the way back in the fourth century. This was a type of KJV-onlyism at an epic scale, because it involved arguments between church fathers.
This podcast quotes at length from Jerome and the Jews: Innovative Supersessionism by William Krewson.
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Dec 30, 2021 • 10min
God's Idea of Success in Bible Translation
Recently Justin Taylor shared some quotes from three different men that reflect on a biblical view of success in ministry. Those three men are Mark Driscoll, Francis Schaeffer, and J.I. Packer. I wanted to share this in light of Bible translation, which can often be measured by numbers. Its success is often judged based on the quantity of output: how many NTs were finished this year, how many complete bibles, how many copies have been sold or used, how many people have been impacted or saved as a result of Bible translations, etc. Whether we’re a massive organization like Wycliffe or a single person working out in the middle of nowhere, there’s always a temptation towards ambition, and to evaluate whether or not we are successful by the world’s wisdom and by leaning on our own understanding. Although the following quotes have to do with churches and pastoring, I’d like to suggest that we ask ourselves as we listen: how can we guard our hearts in this regard when it comes to the world of Bible translation?
Justin Taylor's article
Liberating Ministry from Success Syndrome
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Dec 24, 2021 • 17min
A Review of "The Art of Bible Translation" - with Mark Ward
I want to share with you a wonderfully articulate and insightful book review done by my friend Mark Ward. Mark has been on this podcast before talking about the problems with KJV-onlyism, and when he released a video reviewing Robert Alter’s book The Art of Bible Translation, I couldn’t help but want to share it with all of you here on the podcast.
Check out Mark's book: Authorized: The Use and Misuse of the King James Bible
Mark's infotainment documentary: Authorized.
Watch Mark's Fifty False Friends in the KJV series here.
Mark's review originally appeared in the Puritan Reformed Journal, 12:1, pages 207–212—with a bit of an addition about KJV-Onlyism in the 11th minute or so.
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Dec 17, 2021 • 36min
Warriors & Aramaisms - checking 2 Samuel part 4
We take a deep dive on the state of the text of Samuel and 2 Samuel 22:26 in particular, and hopefully gain a broader, better, more nuanced understanding of what can make Bible translation a bit slow at times.
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Dec 13, 2021 • 15min
Translating Satan in Job - in defense of the traditional view with Ken Berding
A while back I featured Jordon Monson on my podcast who presented a particular view of Satan or "the satan" in the book of Job. This view has been widely promoted by Michael Heiser, who some of you may be familiar with because of his hugely influential and successful book The Unseen Realm. But his view is only one perspective on how to think about "the satan" and how to translate it in Job. The more traditional position deserves a thorough representation and defense, which I believe is compelling. So to present this view, I asked Dr. Ken Berding to record an article he wrote on the matter.
Links referenced:
Dr. Berding's original article
BibleFluency.com
My talk at the Bible Literacy Coalition
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Dec 4, 2021 • 21min
You Wanna Build Me a House? - checking 2 Samuel part 3
There are still a lot of notes that we haven’t discussed from my time spent checking 2 Samuel, so we’re going to tackle a couple more in this episode. We’re going to see how maintaining important plays on words in translation might sometimes seem impossible, but with some creativity there may be some workable solutions. We’re also going to see how important it is to understand the interplay between all the languages involved in checking a translation of Scripture.
Statement of Faith referenced
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Nov 19, 2021 • 50min
God's Steadfast Love, or David's? - with Peter Gentry
In the last episode I left you hanging on the question as to why it’s possible to translate Isaiah 55:3 referring to David as the subject of acts of covenantal love. And this runs contrary to all the major English versions, which interpret David as the object of acts of covenantal love. This was not an idea that originated with me, but with Dr. Peter Gentry. So I invited him to share with us his arguments that appear in his book Kingdom through Covenant, and he kindly agreed. This may be a more technical episode than usual, but never fear: Gentry has also written a far more accessible, less technical volume of Kingdom through Covenant that’s called God’s Kingdom through God’s Covenants. So definitely grab a copy of that for Christmas when you finish listening.
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Nov 13, 2021 • 33min
Crazy Simple & Complicated Words of David - checking 2 Samuel part 1
It’s been a while since we got into some nitty-gritty, concrete examples of my daily workflow in translation consulting. So in this episode we’re going to see how many issues we can walk through, and hopefully we’ll all learn something useful or fascinating from the experience. You’ll definitely want to stick around for the discussion of 2 Samuel 7:19.
Kingdom through Covenant by Gentry & Wellum
Critique textuelle de l’ancien Testament for Free Download
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook

Oct 28, 2021 • 24min
The Precision of Greek - part 2 with Nat Erickson
Make sure you listen to the first part of this conversation in the previous episode. You can check out Nat's blog at https://ntgreeketal.com/.
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook

Oct 22, 2021 • 43min
Is Greek a Magically Precise Language? - with Nat Erickson
Have you ever heard anyone say that God chose to write the NT in Greek because it’s such an incredibly precise language? I’ve heard plenty of people make this claim, including pastors and professors of Greek exalting it as having an almost supernatural precision. Can this be true, or is Greek just a language like every other language, with its own idiosyncrasies, ambiguities, strengths, and weaknesses? This is an issue we need to explore, because it gets at the heart of Bible translation, raising the question, “If Greek is magically precise, more than all other languages, aren’t we losing that precision in translation?” I invited Nat Erickson to walk us through the answer to this question, and I was so pleased with how well he prepared, and how detailed and articulate his presentation was. So who is Nat? Well, he’s on the tail end of completing a Ph.D. in New Testament at the Southern Baptist Theological Seminary. And he’s researching how information structure affects constituent order in 'periphrastic' constructions in Koine Greek, focusing on non-New Testament Jewish and Christian writings. He blogs regularly about Greek and aspects of New Testament study at https://ntgreeketal.com/.
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook


