New Books in Language

Marshall Poe
undefined
Aug 3, 2021 • 1h 46min

Susan Gal and Judith T. Irvine, "Signs of Difference: Language and Ideology in Social Life" (Cambridge UP, 2019)

How are peoples' ideas about languages, ways of speaking and expressive styles shaped by their social positions and values? How is difference, in language and in social life, made - and unmade? How and why are some differences persuasive as the basis for action, while other differences are ignored or erased? Written by two recognised authorities on language and culture, Signs of Difference: Language and Ideology in Social Life (Cambridge UP, 2019) argues that ideological work of all kinds is fundamentally communicative, and that social positions, projects and historical moments influence, and are influenced by, people's ideas about communicative practices. Neither true nor false, ideologies are positioned and partial visions of the world, relying on comparison and perspective; they exploit differences in expressive features - linguistic and otherwise - to construct convincing stereotypes of people, spaces and activities. Using detailed ethnographic, historical and contemporary examples, this outstanding book shows readers how to analyse ideological work semiotically.Amir Lehman is an MA student in linguistics at UCL. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
undefined
Aug 2, 2021 • 54min

Iris Berent, "The Blind Storyteller: How We Reason about Human Nature" (Oxford UP, 2020)

Do newborns think-do they know that 'three' is greater than 'two'? Do they prefer 'right' to 'wrong'? What about emotions--do newborns recognize happiness or anger? If they do, then how are our inborn thoughts and feelings encoded in our bodies? Could they persist after we die? Going all the way back to ancient Greece, human nature and the mind-body link are the topics of age-old scholarly debates. But laypeople also have strong opinions about such matters. Most people believe, for example, that newborn babies don't know the difference between right and wrong-such knowledge, they insist, can only be learned. For emotions, they presume the opposite-that our capacity to feel fear, for example, is both inborn and embodied. These beliefs are stories we tell ourselves about what we know and who we are. They reflect and influence our understanding of ourselves and others and they guide every aspect of our lives. In a twist that could have come out of a Greek tragedy, Berent proposes that our errors are our fate. These mistakes emanate from the very principles that make our minds tick: our blindness to human nature is rooted in human nature itself. An intellectual journey that draws on philosophy, anthropology, linguistics, cognitive science, and Berent's own cutting-edge research, The Blind Storyteller: How We Reason about Human Nature (Oxford UP, 2020) grapples with a host of provocative questions, from why we are so infatuated with our brains to what happens when we die. The end result is a startling new perspective on our humanity.You can find Dr. Berent on Twitter at @berent_iris. Joseph Fridman is a researcher, science communicator, media producer, and educational organizer. He lives in Boston with two ragdoll kittens and a climate scientist.You can follow him on Twitter @joseph_fridman, or reach him at his website, https://www.josephfridman.com/. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
undefined
Jul 26, 2021 • 1h 3min

Andre E. Johnson, "No Future in This Country: The Prophetic Pessimism of Bishop Henry Mcneal Turner" (U Mississippi Press, 2020)

No Future in This Country: The Prophetic Pessimism of Bishop Henry McNeal Turner (U Mississippi Press, 2020) is a history of the career of Bishop Henry McNeal Turner (1834–1915), specifically focusing on his work from 1896 to 1915. Drawing on the copious amount of material from Turner’s speeches, editorial, and open and private letters, Dr. Andre E. Johnson tells a story of how Turner provided rhetorical leadership during a period in which America defaulted on many of the rights and privileges gained for African Americans during Reconstruction. Unlike many of his contemporaries during this period, Turner did not opt to proclaim an optimistic view of race relations. Instead, Johnson argues that Turner adopted a prophetic persona of a pessimistic prophet who not only spoke truth to power but, in so doing, also challenged and pushed African Americans to believe in themselves.Learn about the #HMT ProjectAndre E. Johnson, PhD is an Associate Professor of Rhetoric and Media Studies in the Department of Communication and Film and the Scholar in Residence at the Benjamin L. Hooks Institute for Social Change at the University of Memphis. Connect on Twitter @aejohnsonphdLee M. Pierce, PhD is Assistant Professor of Rhetoric in the Department of Communication at SUNY Geneseo and host of the RhetoricLee Speaking podcast. Connect on Twitter @rhetoriclee Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
undefined
Jul 21, 2021 • 1h 31min

Ellen Bialystok, “The Psychology of Bilingualism” (Open Agenda, 2021)

The Psychology of Bilingualism is based on an in-depth filmed conversation between Howard Burton and Ellen Bialystok, Professor of Psychology at York University. Ellen Bialystok is a world-leading expert on the effects of bilingualism on cognitive processes across our lifespan. This extensive conversation examines how Ellen discovered differences in the development of essential cognitive and language abilities for bilingual children, the use of different brain networks by monolingual and bilingual young adults performing simple conflict tasks, and the postponement of symptoms of dementia in bilingual older adults, and many more fascinating aspects of bilingualism.Howard Burton is the founder of the Ideas Roadshow, Ideas on Film and host of the Ideas Roadshow Podcast. He can be reached at howard@ideasroadshow.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
undefined
Jul 16, 2021 • 1h 1min

Christina R. Foust et al., "What Democracy Looks Like: The Rhetoric of Social Movements and Counterpublics" (U Alabama Press, 2017)

Recent protests around the world (such as the Arab Spring uprisings and Occupy Wall Street movements) have drawn renewed interest to the study of social change and, especially, to the manner in which words, images, events, and ideas associated with protestors can "move the social." What Democracy Looks Like: The Rhetoric of Social Movements and Counterpublics (U Alabama Press, 2017) is an attempt to foster a more coherent understanding of social change among scholars of rhetoric and communication studies by juxtaposing the ideas of social movements and counterpublics--historically two key factors significant in the study of social change. Foust, Pason, and Zittlow Rogness's volume compiles the voices of leading and new scholars who are contributing to the history, application, and new directions of these two concepts, all in conversation with a number of acts of resistance or social change.The theories of social movements and counterpublics are related, but distinct. Social movement theories tend to be concerned with enacting policy and legislative changes. Scholars flying this flag have concentrated on the organization and language (for example, rallies and speeches) that are meant to enact social change. Counterpublic theory, on the other hand, focuses less on policy changes and more on the unequal distribution of power and resources among different protest groups, which is sometimes synonymous with subordinated identity groups such as race, gender, sexuality, and class.Nonetheless, contributors argue that in recent years the distinctions between these two methods have become less evident. By putting the literatures of the two theories in conversation with one another, these scholars seek to promote and imagine social change outside the typical binaries.Christina Foust is an Associate Professor of Communication Studies at Metropolitan State University of Denver. Amy Pason is an Associate Professor of Communication Studies at the University of Nevada, Reno, and currently spends most of her time as Faculty Senate Chair and most recently, been elected to represent all Faculty Senate Chairs for the Nevada System of Higher Education. Kate Zittlow Rogness, Ph.D., is a faculty member in the Department of Communication at Minneapolis College.  Tom Discenna is Professor of Communication at Oakland University whose work examines issues of academic labor and communicative labor more broadly. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
undefined
Jul 15, 2021 • 1h 22min

Yurou Zhong, "Chinese Grammatology: Script Revolution and Literary Modernity, 1916-1958" (Columbia UP, 2019)

In 1928 linguist Yuen Ren Chao had reason to celebrate. The Nationalist government had just recognized his system for writing Chinese, Gwoyeu Romatzyh, so he gleefully wrote (using the system) in his diary: "G.R. yii yu jeou yueh 26 ry gong buh le. Hooray!!!" (G.R. was officially announced on September 26. Hooray!!!). He was not the only one excited about the prospect of scraping Chinese characters either. In the global context of phonocentric dominance both the Nationalists and the Communists waged war on Chinese characters, seeking new, scientific, modern, and entirely phonetic writing system.Ultimately, however, Chao's three exclamation marks were somewhat in vain. China's "script revolution" ended, and the Chinese Communist Party opted to simplify Chinese characters instead — a process and history deftly traced by Chinese Grammatology: Script Revolution and Literary Modernity, 1916–1958 (Columbia University Press, 2019). In Chinese Grammatology Yurou Zhong explores the history of the script revolution, tracing where it came from, how it changed over time, and how it was finally contained. Sharply written, beautifully constructed and filled with fascinated case studies, this is a real treat for those interested in modern Chinese history and literature, as well as anyone curious about global script reforms in the twentieth century.  Sarah Bramao-Ramos is a PhD candidate in History and East Asian Languages at Harvard. She works on Manchu language books and is interested in anything with a kesike. She can be reached at sbramaoramos@g.harvard.edu Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
undefined
Jul 15, 2021 • 1h 22min

David Bellos, “Babbling Barbarians: How Translators Keep Us Civilized” (Open Agenda, 2021)

Babbling Barbarians: How Translators Keep Us Civilized is based on an in-depth filmed conversation between Howard Burton and Princeton University Professor David Bellos, author of the bestselling book, Is That A Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything, many fascinating features of language and translation are explored at length.Howard Burton is the founder of the Ideas Roadshow, Ideas on Film and host of the Ideas Roadshow Podcast. He can be reached at howard@ideasroadshow.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
undefined
Jul 15, 2021 • 59min

Richard Scholar, "Émigrés: French Words That Turned English" (Princeton UP, 2020)

English has borrowed more words from French than from any other modern foreign language. French words and phrases—such as à la mode, ennui, naïveté and caprice—lend English a certain je-ne-sais-quoi that would otherwise elude the language. Richard Scholar examines the continuing history of untranslated French words in English and asks what these words reveal about the fertile but fraught relationship that England and France have long shared and that now entangles English- and French-speaking cultures all over the world.Émigrés: French Words That Turned English (Princeton UP, 2020) demonstrates that French borrowings have, over the centuries, “turned” English in more ways than one. From the seventeenth-century polymath John Evelyn’s complaint that English lacks “words that do so fully express” the French ennui and naïveté, to George W. Bush’s purported claim that “the French don’t have a word for entrepreneur,” this unique history of English argues that French words have offered more than the mere seasoning of the occasional mot juste. They have established themselves as “creolizing keywords” that both connect English speakers to—and separate them from—French. Moving from the realms of opera to ice cream, the book shows how migrant French words are never the same again for having ventured abroad, and how they complete English by reminding us that it is fundamentally incomplete.At a moment of resurgent nationalism in the English-speaking world, Émigrés invites native Anglophone readers to consider how much we owe the French language and why so many of us remain ambivalent about the migrants in our midst. Marshall Poe is the founder and editor of the New Books Network. He can be reached at marshallpoe@newbooksnetwork.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
undefined
Jul 9, 2021 • 1h 5min

Leonard Greenspoon, "Jewish Bible Translations: Personalities, Passions, Politics, Progress" (Jewish Publication Society, 2020)

In his book Jewish Bible Translations: Personalities, Passions, Politics, Progress (Jewish Publication Society, 2020), Leonard Greenspoon is the first to examine thoroughly Jewish Bible translations from the third century BCE to our day. It is an overdue corrective of an important story that has been regularly omitted or downgraded in other histories of Bible translation.Examining a wide range of translations over twenty-four centuries, Greenspoon delves into the historical, cultural, linguistic, and religious contexts of versions in eleven languages: Arabic, Aramaic, English, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Russian, Spanish, and Yiddish. He profiles many Jewish translators, among them Buber, Hirsch, Kaplan, Leeser, Luzzatto, Mendelssohn, Orlinsky, and Saadiah Gaon, framing their aspirations within the Jewish and larger milieus in which they worked.Greenspoon differentiates their principles, styles, and techniques—for example, their choice to emphasize either literal reflections of the Hebrew or distinctive elements of the vernacular language—and their underlying rationales. As he highlights distinctive features of Jewish Bible translations, he offers new insights regarding their shared characteristics and their limits. Additionally, Greenspoon shows how profoundly Jewish translators and interpreters influenced the style and diction of the King James Bible.Accessible and authoritative for all from beginners to scholars, Jewish Bible Translations enables readers to make their own informed evaluations of individual translations and to holistically assess Bible translation within Judaism.Leonard Greenspoon is Philip M. and Ethel Klutznick Chair in Jewish Civilization and a professor of theology and of classical and Near Eastern studies at Creighton University.Schneur Zalman Newfield is an Assistant Professor of Sociology at Borough of Manhattan Community College, City University of New York, and the author of Degrees of Separation: Identity Formation While Leaving Ultra-Orthodox Judaism (Temple University Press, 2020). Visit him online at ZalmanNewfield.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
undefined
Jul 6, 2021 • 53min

Nathan R. Johnson, "Architects of Memory: Information and Rhetoric in a Networked Archival Age" (U Alabama Press, 2020)

We are now living in the richest age of public memory. From museums and memorials to the vast digital infrastructure of the internet, access to the past is only a click away. Even so, the methods and technologies created by scientists, espionage agencies, and information management coders and programmers have drastically delimited the ways that communities across the globe remember and forget our wealth of retrievable knowledge.In Architects of Memory: Information and Rhetoric in a Networked Archival Age (University of Alabama Press, 2020), Nathan R. Johnson charts turning points where concepts of memory became durable in new computational technologies and modern memory infrastructures took hold. He works through both familiar and esoteric memory technologies—from the card catalog to the book cart to Zatocoding and keyword indexing—as he delineates histories of librarianship and information science and provides a working vocabulary for understanding rhetoric’s role in contemporary memory practices.This volume draws upon the twin concepts of memory infrastructure and mnemonic technê to illuminate the seemingly opaque wall of mundane algorithmic techniques that determine what is worth remembering and what should be forgotten. Each chapter highlights a conflict in the development of twentieth-century librarianship and its rapidly evolving competitor, the discipline of information science. As these two disciplines progressed, they contributed practical techniques and technologies for making sense of explosive scientific advancement in the wake of World War II. Taming postwar science became part and parcel of practices and information technologies that undergird uncountable modern communication systems, including search engines, algorithms, and databases for nearly every national clearinghouse of the twenty-first century.Nathan R. Johnson is assistant professor of Rhetoric at the University of South Florida. His work has appeared in the Journal of Technical Writing and Communication, Poroi, Journal of the Association for Information Science and Technology and enculturation: A Journal of Rhetoric, Writing, and Culture.Connect with your host, Lee Pierce (they & she) on social and Gmail @rhetoriclee Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app