

Takeaway Chinese
China Plus
A weekly Chinese language teaching show which covers the most frequently used Chinese words and expressions, dialogues, language tips, and stories behind the idioms.
Episodes
Mentioned books

May 21, 2024 • 1min
Special: How to say "magazine" in Chinese?
In this special episode of Takeaway Chinese, we're going to learn how to say "magazine" in Chinese.

May 20, 2024 • 27min
Seaweed-based clothing 海带变时装
Are you passionate about sustainable fashion? Curious about the next big innovation in eco-friendly textiles? Tune in to our latest Takeaway Chinese episode where we explore the fascinating world of seaweed-based clothing!
A:
Nǐ zhèjiàn yīfu de miànliào mōqǐlái hǎo shūfu a, shì yángmáo de ma?
你这件衣服的面料摸起来好舒服啊,是羊毛的吗?
The fabric of your clothes feels so comfortable. Is it made of wool?
B:
Hāha, nǐ juéduì xiǎngbùdào, zhèjiàn yīfu shì yòng hǎidài zuò de.
哈哈,你绝对想不到,这件衣服是用海带做的。
Haha, you would never guess that this piece of clothing is made from seaweed.
A:
Zhēnde ma?
真的吗?
Really?
B:
Dāngrán, hǎidài bùjǐn néng chī, zuòchū de yīfu hái fēicháng huánbǎo!
当然,海带不仅能吃,做出的衣服还非常环保!
Yes, seaweed is not only food but can also be made into eco-friendly clothing!

May 17, 2024 • 1min
Special: How to say "vegetables" in Chinese?
In this special episode of Takeaway Chinese, we're going to learn how to say "vegetables" in Chinese.

May 14, 2024 • 1min
Special: How to say "barbecue" in Chinese?
In this special episode of Takeaway Chinese, we're going to learn how to say "barbecue" in Chinese.

May 13, 2024 • 28min
Mountain Hiking in China 爬山
In this episode, we discuss expressions related to mountain hiking, Chinese mountain culture, travel highlights of China's majestic mountains, and environmental conservation efforts. Discover how communities are protecting these natural treasures and pioneering sustainable practices to preserve their beauty for future generations.
A:
Nǐ páguò Wǔyíshān ma?
你爬过武夷山吗?
Have you climbed Wuyi Mountain before?
B:
Shuōqǐlái zhēnshì yíhàn, wǒ hái méi qùguò ne.
说起来真是遗憾,我还没去过呢。
Speaking of this, it is regrettable that I haven't been there yet.
A:
Wǒ juéde nǐ yīnggāi zhǎo jīhuì qù yīcì Wǔyíshān, gǎnshòu yīxià nàlǐ xiùměi de zìrán fēngguāng.
我觉得你应该找机会去一次武夷山,感受一下那里秀美的自然风光。
I think you should visit Wuyi Mountain someday and see its beautiful natural scenery.
B:
Nǐ shuōde duì. Tīngshuō dāngdì de Yánchá yě fēicháng chūmíng, yǐhòu yīdìng yào chángchang.
你说得对。听说当地的岩茶也非常出名,以后一定要尝尝。
You're right. I heard that the local rock tea is also quite famous. I must try it in the future.

May 7, 2024 • 1min
Special: How to say "customer" in Chinese?
In this special episode of Takeaway Chinese, we're going to learn how to say "customer" in Chinese.

May 5, 2024 • 1min
Special: How to say "beef" in Chinese?
In this special episode of Takeaway Chinese, we're going to learn how to say "beef" in Chinese.

May 5, 2024 • 28min
Weird museums 另类博物馆
What's the weirdest museum you've ever visited? From the mind-bending exhibits of the Museum of Illusions to the emotionally poignant displays at the Museum of Broken Relationships, Takeaway Chinese explores some of the most unique museum experiences from around the globe.
A:
Hēi, míngtiān yǒukòng ma?
嘿,明天有空吗?
Hey, are you free tomorrow?
Xiǎngbùxiǎng gēnwǒ yīqǐ qù nàgè chāokù de huànxiàng bówùguǎn guàngguang?
想不想跟我一起去那个超酷的幻象博物馆逛逛?
Do you want to come with me to visit that super cool Museum of Illusions?
B:
Wǒ zǎojiù xiǎngqù le!
我早就想去了!
I've been wanting to go for ages!
Tīngshuō zài nàlǐ, rénmen shènzhì néng zhànzài "tiānhuābǎn" shang.
听说在那里,人们甚至能站在“天花板”上。
I heard that people can even stand on the "ceiling" there.
A:
Duì le, shuōdào lìnglèi de bówùguǎn, wǒ hái xiǎng qù yīcì shīliàn bówùguǎn.
对了,说到另类的博物馆,我还想去一次失恋博物馆。
Speaking of "weird" museums, I also want to visit the Museum of Broken Relationships.
B:
Ài, kàndào fēnshǒu de liànrénmen liúxià de dōngxī, yīdìng huì gǎndào nánguò ba.
唉,看到分手的恋人们留下的东西,一定会感到难过吧。
Ah, seeing the things left behind by broken-up lovers must be sad.

Apr 29, 2024 • 30min
Family values 中外家庭观念
From the principles of harmony and filial piety shaping Chinese family dynamics to the manifestations of notions of liberty and equality within French familial structures, Takeaway Chinese is delving deep into the diverse tapestry of family values that weaves through cultures worldwide. Listen now!
A:
Fàng shǔjià le, nǐ zhǔnbèi huíguó ma?
放暑假了,你准备回国吗?
Are you going back to your home country for the summer vacation?
B:
Shì a, wǒ xiǎng huíqù kànkan wǒde jiārén. Nǐ ne?
是啊,我想回去看看我的家人。你呢?
Yes, I want to go back to see my family. How about you?
A:
Wǒ yě zhǔnbèi huí lǎojiā péipei yéye nǎinai.
我也准备回老家陪陪爷爷奶奶。
I'm also planning to go back to my hometown to spend some time with my grandparents.
B:
Wǒ céngjīng yǐwéi zánmen de jiātíng guānniàn hěn bù yīyàng, xiànzài kànlái, yě chàbuduō ma.
我曾经以为咱们的家庭观念很不一样,现在看来,也差不多嘛。
I used to think that our family values were very different, but now it seems that they're quite similar.

Apr 26, 2024 • 1min
Special: How to say "suit" in Chinese?
In this special episode of Takeaway Chinese, we're going to learn how to say "suit" in Chinese.