

New Books in Chinese Studies
New Books Network
Interviews with Scholars of China about their New BooksSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies
Episodes
Mentioned books

Oct 20, 2022 • 59min
Leah Kalmanson, "Cross-Cultural Existentialism: On the Meaning of Life in Asian and Western Thought" (Bloomsbury, 2020)
Does human existence have a meaning? If so, is that meaning found in the world outside of us, or is it something we bring to our experience? In Cross-Cultural Existentialism: On the Meaning of Life in Asian and Western Thought (Bloomsbury, 2020) Leah Kalmanson shows how East Asian philosophies challenge the dichotomy implicit in the way this question is often framed. Her book investigates Korean Buddhist meditation, Confucian ritual practices, and Yijing divination. Along the way she argues that the speculative approaches implicit in these traditions, contrary to the views of many modern European philosophers, means that metaphysical theorizing need not be in opposition to cultivating practical techniques and taking subjectivity seriously. Taking the Korean Buddhist nun Kim Iryŏp as her center point, Kalmanson traces lines of historical influence backwards to Song-dynasty Ruist (or “Confucian”) thinkers such as Zhu Xi and considers conceptual connections outwards to modern existentialists such as Georges Bataille, all the while reflecting on one of philosophy’s big questions: just what does life mean, if anything?Malcolm Keating is Associate Professor of Philosophy at Yale-NUS College. His research focuses on Sanskrit works of philosophy in Indian traditions, in the areas of language and epistemology. He is the author of Language, Meaning, and Use in Indian Philosophy (Bloomsbury Press, 2019) and host of the podcast Sutras & Stuff. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

Oct 19, 2022 • 1h 36min
Matthew W. King, "In the Forest of the Blind: The Eurasian Journey of Faxian's Record of Buddhist Kingdoms" (Columbia UP, 2022)
What would an “anti-field history” of Buddhist Studies look like? What does the social history of knowledge look like when it both includes and exceeds the West/Nonwest binary, the ethnonational subject, the secular humanist gaze, and the moral narratives and metaphysical content of modernism? Matt W. King explores these critical questions and models innovative approaches in his second monograph, In the Forest of the Blind (Columbia University Press 2022), which uses Faxian’s Record of Buddhist Kingdoms to expose “ecologies of interpretation” in both nineteenth-century European Orientalist scholarship and Inner Asian monastic cultures.Although Faxian’s The Record of Buddhist Kingdoms (Foguoji) is a fifth-century CE travelogue about the Chinese Buddhist monk’s journey into Central and South Asia, it later became the subject of Europe’s first study of “Buddhist Asia” in the nineteenth century in Jean-Pierre Abel-Rémusat’s Relation des Royaumes Bouddhiques, which was then translated from French into Mongolian by the Buryat scholar Dorji Banzarov, and then by the Mongolian monk Zava Damdin Lubsangdamdin from Mongolian into Tibetan.Tracing this fascinating history of trans-Eurasian circulation of knowledge production, King argues that “the circulatory history of Faxian’s Record is not simply about Buddhist Asia forged in Europe into other places that were not Europe,” rather, the story is organized “by a chain of site-specific and differing orientations to knowledge itself – of treatments for traces of the past, of methodology.”In six creatively organized chapters, King discusses first discusses how Faxian’s Record “orders time by means of space” in its early Chinese context, and then delves into the history of Orientalist Buddhist Studies showing how Abel-Rémusat’s “poaching” of Qing sources facilitated the disciplining of Buddhist Asia into an object of a transregional science. In Chapters 3 and 5, we see an inversion of the Orientalist gaze and learn about the reception and reinterpretation of Orientalist scholarship among the “Oriental” subjects themselves, who attempted to make sense of Buddhist history, geography, and Asia’s place and time in the world through Faxian’s Record, via Abel-Rémusat’s translation and scholarship. Here, King shows us that Abel-Rémusat’s science of Buddhist Asia was turned, or rather silenced, into chö-jung (history of the Dharma).Unlike models from world history and transcultural studies that tend to focus on movement, contact, and exchange, In the Forest of the Blind instead focuses innovatively on connected but place-bound interpreters who hardly knew of each other and “who began anew from the silence of analytical practices staged elsewhere.” As an example of an “anti-field history,” this book, in King’s words, attempts “not to look past the fetish of the subject, but to find the disciplinary implications of centerless, overlapping, and mutually incomprehensible relations of knowledge-power that are coproductive but unbeholden to any specific relation of force (such as colonizer/colonized).” The aim of the book, King explains, is “to imagine new disciplinary futures in Buddhist and Asian studies by implicating the disciplinary present in a more diverse, global, subversive, and dispersed disciplinary past that is more attentive to negative space and absence than to impact or influence.”Ending the book with a complete, annotated English translation of the Tibetan version of Faxian’s Record, which was translated from a Mongolian translation of the French translation of the Chinese original, In the Forest of the Blind provides the readers with rich notes about continuities and discrepancies across all four trans-Eurasian versions.Matthew King is an Associate Professor in Transnational Buddhism in the Department of Religious Studies at the University of California, Riverside. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

Oct 18, 2022 • 48min
The Future of Cold War: A Discussion with Sergey Radchenko
Are we in a new cold war? And if so, is the US up against China or Russia? Join Owen Bennett Jones for a discussion with Sergey Radchenko, the Wilson E. Schmidt Distinguished Professor at the Johns Hopkins School of Advanced International Studies.Radchenko is the author of Unwanted Visionaries: The Soviet Failure in Asia at the End of the Cold War and Two Suns in the Heavens: The Sino-Soviet Struggle for Supremacy, 1962-1967 among other works. Owen Bennett-Jones is a freelance journalist and writer. A former BBC correspondent and presenter he has been a resident foreign correspondent in Bucharest, Geneva, Islamabad, Hanoi and Beirut. He is recently wrote a history of the Bhutto dynasty which was published by Yale University Press. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

Oct 14, 2022 • 22min
Maria Adele Carrai and Jennifer Rudolph, "The China Questions 2: Critical Insights Into US-China Relations" (Harvard UP, 2022)
For decades Americans have described China as a rising power. That description no longer fits: China has already risen. What does this mean for the U.S.–China relationship? For the global economy and international security?In this conversation, Julie Yu-Wen Chen, Professor of Chinese Studies at the University of Helsinki discusses with Maria Adele Carrai from New York University Shanghai. Maria Adele Carrai is co-creator of a website called Mapping Global China. She recently co-edited “The China Questions 2: Critical Insights into US-China Relations” (Harvard University Press, 2022) with Jennifer Rudolph and Michzel Szonyi to offer essential insights into the many dimensions of the world’s most important bilateral relationship between the US and China. The voices included in The China Questions 2 recognize that the U.S.–China relationship has changed, and that the policy of engagement needs to change too. But they argue that zero-sum thinking is not the answer. Much that is good for one society is good for both—we are facing not another Cold War but rather a complex and contextually rooted mixture of conflict, competition, and cooperation that needs to be understood on its own terms.One unique feature of this book is that it even includes discussion of Chinese literature. In this episode, Maria Adele Carrai read a short passage from Xudong Zhang’s chapter, illuminating how Chinese writers, with “their freedom, irreverence, and subversiveness undermine the suffocating (self-)censorship, stifling conformism and the formulaic media coverage. Like a spinning gyro rotating on an invisible axis, their work points to an aesthetically determined North Star, constant and free-standing, all the while attentive to and capable of absorbing the sound and fury, sighs, and laughter around this single-minded movement (Zhang, page 393).Julie Yu-Wen Chen is Professor of Chinese Studies at the Department of Cultures at the University of Helsinki (Finland). Dr. Chen serves as one of the editors of the Journal of Chinese Political Science (Springer, SSCI). Formerly, she was chair of Nordic Association of China Studies (NACS) and Editor-in-Chief of Asian Ethnicity (Taylor & Francis). You can find her on University of Helsinki Chinese Studies’ website, Youtube and Facebook, and her personal Twitter.The Nordic Asia Podcast is a collaboration sharing expertise on Asia across the Nordic region, brought to you by the Nordic Institute of Asian Studies (NIAS) based at the University of Copenhagen, along with our academic partners: the Centre for East Asian Studies at the University of Turku, and Asianettverket at the University of Oslo.We aim to produce timely, topical and well-edited discussions of new research and developments about Asia.About NIAS: www.nias.ku.dkTranscripts of the Nordic Asia Podcasts: http://www.nias.ku.dk/nordic-asia-podcast Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

Oct 13, 2022 • 51min
Scott Moore, "China's Next Act: How Sustainability and Technology Are Reshaping China's Rise and the World's Future" (Oxford UP, 2022)
“We’ll compete with confidence; we’ll cooperate wherever we can; we’ll contest where we must.” That’s the new China strategy as outlined by U.S. Secretary of State Antony Blinken earlier this year. But just exactly how countries should deal with China—including working with it, when the times call for it—is perhaps the thorniest question in international relations right now, at least in the West.Scott Moore gives his framework on the U.S. and China in China's Next Act: How Sustainability and Technology are Reshaping China's Rise and the World's Future (Oxford University Press, 2022). With reference to issues like public health, A.I and biotechnology, he gives his views on how the U.S. should approach China–cooperation, competition or conflict.In this interview, Scott and I talk about the U.S.-China relationship, how it’s changed–and how U.S.-China competition could, under the right circumstances, still lead to global progress.Scott M. Moore is Director of China Programs and Strategic Initiatives in the Office of the Provost as well as a Lecturer in Political Science at the University of Pennsylvania. Moore was previously a Young Professional with the World Bank Group and served as Environment, Science, Technology, and Health Officer for China at the U.S. Department of State. He is also the author of Subnational Hydropolitics: Conflict, Cooperation, and Institution-Building in Shared River Basins (Oxford University Press: 2018). You can follow Scott on Twitter at @water_futures.You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of China’s Next Act. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia.Nicholas Gordon is an associate editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at@nickrigordon. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

Oct 7, 2022 • 1h
Carles Prado-Fonts, "Secondhand China: Spain, the East, and the Politics of Translation" (Northwestern UP, 2022)
Today I spoke with Carles Prado-Fonts on his recently published book Secondhand China: Spain, the East, and the Politics of Translation (Northwestern UP, 2022). This transcultural study of cultural production brings to light the ways Spanish literature imagined China by relying on English- and French-language sources. Carles Prado-Fonts examines how the simultaneous dependence on and obscuring of translation in these cross-cultural representations created the illusion of a homogeneous West. He argues that Orientalism became an instrument of hegemony not only between “the West and the rest” but also within the West itself, where Spanish writers used representations of China to connect themselves to Europe, hone a national voice, or forward ideas of political and cultural modernity.Uncovering an eclectic and surprising archive, Prado-Fonts draws on diverse cultural artifacts from popular literature, journalism, and early cinema to offer a rich account of how China was seen across the West between 1880 and 1930. Enrique Gaspar, Luis de Oteyza, Vicente Blasco Ibáñez, and lesser-known authors writing in Spanish and Catalan put themselves in dialogue with Leo Tolstoy, John Dewey, W. Somerset Maugham, Bertrand Russell, Pearl Buck, and André Malraux, as well as stereotypical figures from popular culture like Fu Manchu and Charlie Chan. Throughout, Prado-Fonts exposes translation as a technology of cultural hegemony and China as an appealing object for representation. A timely contribution to our understanding of how we create and consume knowledge about the world, Secondhand China is essential reading for scholars and students of Orientalism, postcolonial studies, translation studies, comparative literature, and cultural studies.Dr. Suvi Rautio is an anthropologist of China. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

Oct 6, 2022 • 33min
John Saeki, "The Last Tigers of Hong Kong: True Stories of Big Cats That Stalked the Hills Beyond the City" (Blacksmith Books, 2021)
Most Hong Kong residents nowadays only have to worry about a wandering boar or an aggressive monkey in their day-to-day lives. But for much of its history, those living in the British colony were worried about a very different form of wildlife: the South China tiger.Not that their British overlords always believed them, as John Saeki notes in his book The Last Tigers of Hong Kong: True Stories of Big Cats that Stalked Britain's Chinese Colony (Blacksmith Books: 2022). Police officers, civil servants and journalists often dismissed sightings as a case of mistaken identity by confused locals—until authorities saw tigers with their own eyes, in which case it became a much more serious problem.In this interview, John and I talk about the tiger, and its many sightings—rumored and confirmed—in the now-lost rural communities of Hong Kong.John Saeki runs the graphics desk in the Hong Kong office of the international newswire Agence France-Presse. He spends his working days writing, designing and editing maps, charts and information graphics on world news. He is also the author of the novel The Tiger Hunters of Tai O (Blacksmith Books: 2018)You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of The Last Tigers of Hong Kong. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia.Nicholas Gordon is an associate editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

Oct 6, 2022 • 50min
4.3 Strange Beasts of Translation: Yan Ge and Jeremy Tiang in Conversation
Yan Ge and Jeremy Tiang are both writers who accumulate languages. Sitting down with host Emily Hyde, they discuss their work in and across Chinese and English, but you’ll also hear them on Sichuanese, the dialect of Mandarin spoken in Yan Ge’s native Sichuan province, and on the Queen’s English as it operates in Singapore, where Jeremy grew up. Yan is an acclaimed writer in China, where she began publishing at age 17. She now lives in the UK. Her novel Strange Beasts of China came out in English in 2020, in Jeremy’s translation. Jeremy, in addition to having translated more than 20 books from Chinese, is also a novelist and a playwright currently based in New York City. This conversation roams from cryptozoology to Confucius, from the market for World Literature to the patriarchal structure of language. Yan reads from the “Sacrificial Beasts” chapter of her novel, and Jeremy envies the brevity and compression of her Chinese before reading his own English translation. Throughout this warmhearted conversation, Yan and Jeremy insist upon particularity: upon the specificity of language, even in translation, and the distinctiveness of identity, even in a globalized world. We learn more about Yan’s decision to write in English, and Jeremy’s cat chimes in with an answer to our signature question about untranslatability! Tune in and keep a look out for Yan’s English-language debut, Elsewhere, a collection of stories, due out in 2023.Mentions:-Yiyun Li-Liu Xiaobo-Jhumpa Lahiri-Confucius-Strange Beasts of China-Tilted Axis Press-State of Emergency-Yu char kway-WittgensteinFind out more about Novel Dialogue and its hosts and organizers here. Contact us, get that exact quote from a transcript, and explore many more conversations between novelists and critics. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

Oct 5, 2022 • 46min
Carlos Rojas on Translating Yan Lianke
In this episode, Carlos Rojas shares with us his experience as a translator. He has translated several renowned authors in the Chinese-speaking world, including Yan Lianke, Yu Hua, Jia Pingwa, and Ng Kim Chew, into English. Among the literary translations, Carlos has translated ten books written by Yan Lianke, including novels, short stories, novellas, and essay collections. The books include Lenin’s Kisses (2012), The Four Books (2015), Marrow (2016), The Explosion Chronicles: A Novel (2017), The Years, Months, Days: Two Novellas (2017), The Day the Sun Died (2018), Three Brothers: Memories of My Family (2020), the most recent Hard Like Water (2021) and Discovering Fiction (2022), and the forthcoming Heart Sutra (2023).Yan Lianke is one of the most famous and prolific authors in China. He is the winner of the Newman Prize for Chinese Literature and the Franz Kafka Prize and a two-time finalist for the Man Booker International Prize. He teaches at Renmin University in Beijing and the Hong Kong University of Science and Technology. His works have been translated into more than 30 languages including English, French, German, Spanish, Italian, Swedish, Danish, Norwegian, Czech, Hungarian, Japanese, Korean, Vietnamese, Mongolian and Portuguese.Carlos Rojas is Professor of Asian and Middle Eastern Studies at Duke University. His research focuses on modern Chinese literature and culture, as well as gender, sexuality, and feminist studies.Linshan Jiang is Postdoctoral Associate in the Department of Asian and Middle Eastern Studies at Duke University. Her research interests are modern and contemporary literature, film, and popular culture in mainland China, Taiwan, and Japan; trauma and memory studies; gender and sexuality studies; queer studies; as well as comparative literature and translation studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies

Oct 4, 2022 • 37min
Alison Melnick Dyer, "The Tibetan Nun Mingyur Peldrön: A Woman of Power and Privilege" (U Washington Press, 2022)
Born to a powerful family and educated at the prominent Mindröling Monastery, the Tibetan Buddhist nun and teacher Mingyur Peldrön (1699–1769) leveraged her privileged status and overcame significant adversity, including exile during a civil war, to play a central role in the reconstruction of her religious community. In The Tibetan Nun Mingyur Peldrön: A Woman of Power and Privilege (U Washington Press, 2022), Alison Melnick Dyer employs literary and historical analysis, centered on a biography written by the nun's disciple Gyurmé Ösel, to consider how privilege influences individual authority, how authoritative Buddhist women have negotiated their position in gendered contexts, and how the lives of historical Buddhist women are (and are not) memorialized by their communities. Mingyur Peldrön's story challenges the dominant paradigms of women in religious life and adds nuance to our ideas about the history of gendered engagement in religious institutions. Her example serves as a means for better understanding of how gender can be both masked and asserted in the search for authority—operations that have wider implications for religious and political developments in eighteenth-century Tibet. In its engagement with Tibetan history, this study also illuminates the relationships between the Geluk and Nyingma schools of Tibetan Buddhism from the eighteenth century, to the nonsectarian developments of the nineteenth century.The Tibetan Nun Mingyur Peldrön is available for free open-access download here. Bruno M. Shirley is a PhD candidate at Cornell University, working on Buddhism, politics, and gender in medieval Sri Lankan texts and landscapes. He is on Twitter at @brunomshirley. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies