
Fala Gringo! A Brazilian podcast for intermediate learners 12. Português Afro-Brasileiro: a influência das línguas africanas no nosso idioma.
Mar 24, 2020
Vladimir (Vlad), professor e criador do Tropical Portuguese, fala sobre a influência africana no português do Brasil. Conversa sobre palavras de origem africana que usamos todo dia. Discute mudanças fonéticas e diferenças entre o português brasileiro e o de Portugal. Aborda também termos para pessoas negras e o impacto cultural africano na música, ritos e identidade brasileira.
AI Snips
Chapters
Books
Transcript
Episode notes
Marcas Africanas No Português Brasileiro
- As línguas africanas deixaram marcas profundas no português falado no Brasil, influenciando vocabulário e entonação.
- Essas influências ajudam a explicar diferenças entre o português brasileiro e o português de Portugal.
Trajetórias De Lênin E Vladimir
- Lênin e Vladimir apresentam-se e explicam suas trajetórias e conexões com ensino de línguas.
- Vlad conta que veio da química e se encontrou no ensino de idiomas e no Tropical Portuguese.
Palavra Favorita: Kafuné
- Vladimir revela sua palavra favorita de origem africana: kafuné, do quimbundo, que significa carinho na cabeça.
- Ele também menciona dengo como termo semelhante, com sentidos afetivos e às vezes negativos.



