

Granta's Chinese Literature Issue: A Chat with Editor Thomas Meaney
Nov 14, 2024
Thomas Meaney, editor of Granta and an expert on contemporary Chinese literature, discusses the magazine's latest issue dedicated to Chinese writers. He delves into the complexities of curating these narratives amid political tensions and emphasizes the significance of representing both mainland and diaspora voices. The conversation explores recurring themes like 'losers' in literature, the intriguing Dongbei Renaissance, and the relationship between storytelling and visual art. Meaney also highlights standout pieces and the challenges of translation in showcasing this vibrant literary culture.
AI Snips
Chapters
Books
Transcript
Episode notes
Finding Translators
- Granta found translators through established reputations and by giving some translators new material.
- Paper Republic, a translator consortium, proved particularly helpful.
Dissident Lens
- Western publishers often select Chinese literature based on political dissidence.
- This approach offers a limited and potentially skewed view of Chinese literary culture.
Film Festival Bias
- A film festival curator stated they only wanted politically transgressive Chinese films.
- This anecdote highlights the bias towards dissident works in the West.