
New Books in East Asian Studies Anne Sokolsky ed., "Bold Breaks: Japanese Women and Literary Narratives of Divorce" (U Hawaii Press, 2025)
Jan 20, 2026
Anne Sokolsky, a Professor of Japanese literature and editor of a compelling new anthology, dives into the intricate world of divorce in Japanese literature. She discusses the nuanced meanings of various Japanese terms for divorce and traces its literary history from the ancient Kojiki myth to modern narratives. Sokolsky highlights the contributions of notable female authors, showcasing how their stories empower women to embrace new beginnings. The conversation also touches on evolving marriage practices and upcoming legal changes regarding child custody in Japan.
AI Snips
Chapters
Books
Transcript
Episode notes
From Neuroscience To Japan Via Peace Corps
- Anne Sokolsky's path to Japanese literature began after neuroscience plans failed and Peace Corps service in Morocco.
- Living abroad taught her languages and sparked her focus on women's precarious situations globally.
Batsu As A Bold Symbol
- The book cover's X (batsu) references the family registry mark for divorce and its social stigma.
- Anne Sokolsky reframes that negative mark as a bold symbol for women who break norms.
Divorce Words Reveal Social Change
- Japanese words for divorce vary by era and social meaning, including rikon, ribetsu, rien, enkiri, and wakare.
- These lexical shifts reveal changing legal, familial, and moral frames for dissolution across history.




