
High Bit Lingo.dev: How Teams Ship Multilingual Products Automatically
Oct 29, 2025
Max Prilutskiy, CEO of Lingo.dev, and Veronica Prilutskaya, CPO, discuss transforming product localization with cutting-edge technology. They explore how Lingo.dev automates multilingual user interfaces using LLMs, making translation seamless for teams. The duo delves into the challenges of past localization efforts, the evolution of translation quality, and the innovative compiler that allows easy integration for developers. Plus, they touch on the concept of 'vibe coding' and how AI is reshaping engineering workflows, ultimately boosting productivity.
AI Snips
Chapters
Transcript
Episode notes
Make Products Multilingual By Default
- Lingo.dev auto-translates product UIs using LLMs and automates localization end-to-end.
- The goal is to let teams “just keep shipping” without translation bottlenecks.
Hackathon Birth Of The Product
- The first prototype was built at a 2023 hackathon and won best dev tool.
- That hackathon revealed many teams shared the same localization pain, so they kept building the product.
Why Localization Is Hard
- Localization costs are threefold: infrastructure, scaling across teams/languages, and quality control.
- Quality needs domain-native speakers and ongoing coordination across teams.
