Linux Matters

Moodling Myself Silly

Mar 18, 2025
Discover the world of game localization with a fresh internationalization library for Lua, making games more accessible to diverse audiences. Delve into the insights of the upcoming Moodle 5.0 release, focusing on enhancements in backup features and community-driven question types. Experience the challenges of improving user experiences while debugging older Moodle versions and engaging in open-source projects. Plus, get a peek into navigating Docker environments and the excitement of coding growth in tech upgrades.
Ask episode
AI Snips
Chapters
Transcript
Episode notes
INSIGHT

Comprehensive Game Localization Library

  • Martin created smiti18n, a comprehensive internationalization library for Lua with LÖVE support.
  • He combined and revitalized old projects to solve localization challenges for cross-platform game development.
ADVICE

Plan Localization Early

  • Translate your game's Steam page early and prioritize localization by wish list geography.
  • Planning localization from day one helps avoid failure and simplifies future translation work.
INSIGHT

Localization Complexity and Resources

  • Localization requires handling complex language features like pluralization which vary greatly by language.
  • Martin included 53 languages and 650 game-specific phrases from a decade-old crowdsourced project to aid developers.
Get the Snipd Podcast app to discover more snips from this episode
Get the app