

Ep29 - Comment faire rire en français et en anglais avec Paul Taylor
Jun 9, 2025
Paul Taylor, humoriste franco-britannique, partage son expérience captivante de la comédie bilingue, en jonglant habilement entre l'anglais et le français. Il évoque les défis humoristiques liés aux différences culturelles et linguistiques. La discussion explore l’éducation bilingue, notamment l'impact sur sa fille, ainsi que des anecdotes sur l’argot et les clichés des deux langues. Taylor recommande également des séries pour apprendre le français, promettant un mélange savoureux d'humour et d'apprentissage.
AI Snips
Chapters
Transcript
Episode notes
Origine du spectacle bilingue
- Paul Taylor a commencé à faire de l'humour bilingue car il n'avait pas assez de matériel en français ou en anglais pour un spectacle d'une heure complet.
- Il a combiné ses blagues en français et en anglais pour créer un spectacle original qui a eu du succès.
Public bilingue et compréhension
- Le public de ses spectacles bilingues est majoritairement français avec une compréhension basique de l'anglais.
- Écouter une langue est souvent plus facile que la parler, ce qui aide à suivre le bilinguisme sur scène.
Difficulté des blagues bilingues
- Paul raconte qu'une blague sur le circonflexe ne fonctionne que sur le français, car elle joue sur une ambiguïté impossible à traduire.
- Il a dû créer des sous-titres très compliqués pour tenter de rendre la blague compréhensible en anglais.