What do you learn when you translate the New Testament?
Scot has been working on translating the New Testament following the principles established by John Goldingay in his translation of the Old Testament titled the first testament. In this episode, Scot unpacks his method of deciding on the words and phrases in the translation process. Don't miss Scot's behind the scenes tour of his translating the Second Testament.
Suggest Resources:
Lidell and Scott Greek Lexicon >>> https://amzn.to/2HJpIG0
Brill Dictionary of Ancient Greek >>> https://amzn.to/30UeTse
BDAG Lexicon >>> https://amzn.to/2wrFkrn
Listen to the first Kingdom Roots conversation on the Second Testament >>> http://bit.ly/2ndtestament
Get the Snipd podcast app
Unlock the knowledge in podcasts with the podcast player of the future.
AI-powered podcast player
Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features
Discover highlights
Listen to the best highlights from the podcasts you love and dive into the full episode
Save any moment
Hear something you like? Tap your headphones to save it with AI-generated key takeaways
Share & Export
Send highlights to Twitter, WhatsApp or export them to Notion, Readwise & more
AI-powered podcast player
Listen to all your favourite podcasts with AI-powered features
Discover highlights
Listen to the best highlights from the podcasts you love and dive into the full episode