What would a distinctly Japanese sermon sound like? What can missionaries adjust to make their sermons less Western and more in tune with the Japnese mind?
In today's episode I look at Mitsuo Fukuda's entry 'The Japan-contextualized Sermon' from Missiological readings (宣教学リーディングす), published by RAC Network (www.rac-network.com) Fukuda Sensei is a longtime Bible scholar and missiologist, and has written much on the topic of the Japanese contextual church. His book 'Developing a Contextualized Church as a Bridge to Christianity in Japan' is available on kindle or paperback and is highly recommended.