The New Yorker: Poetry cover image

The New Yorker: Poetry

Stephen Mitchell Reads Richard WIlbur

Aug 16, 2017
Renowned poet and translator Stephen Mitchell discusses Richard Wilbur's 'Two Voices in a Meadow' and his translation of 'The Death of Argos' from Homer's Odyssey. Topics include Wilbur's influence, themes of surrender in poetry, the process of translation, emotional encounters in The Odyssey, and themes of recognition and married love in poetry.
29:25

Podcast summary created with Snipd AI

Quick takeaways

  • Richard Wilbur's poem 'Two Voices in a Meadow' showcases his technical prowess and sensitivity to language.
  • Stephen Mitchell highlights the importance of surrender in poetry and the translator's role in capturing the essence of the original text.

Deep dives

Discussing Richard Wilbur's Poem 'Two Voices in a Meadow'

The podcast delves into Richard Wilbur's poem 'Two Voices in a Meadow,' read by Stephen Mitchell. The conversation highlights Wilbur's technical prowess and sensitivity to language, comparing his ear for verse with poets like Wallace Stevens and T.S. Eliot. The poem's thematic focus on surrender and the experience of yielding is analyzed, connecting to spiritual and Taoist traditions. The discussion explores the nuances of the poem's structure, meter, and the significance of the poignant portrayal of the dog, Argos, in Homer's 'The Odyssey.'

Remember Everything You Learn from Podcasts

Save insights instantly, chat with episodes, and build lasting knowledge - all powered by AI.
App store bannerPlay store banner