Planet Money

If AI is so good, why are there still so many jobs for translators?

259 snips
Dec 30, 2024
Luis von Ahn discusses the evolving role of AI in translation, emphasizing that it isn't quite replacing human translators yet. He highlights the importance of human oversight for accuracy and critical tasks. The conversation touches on AI's integration into language learning platforms and how it enhances real-time conversation practice. Despite fears of job loss, von Ahn reassures listeners that there remains a strong demand for human translators, hinting at a future where AI and humans collaborate rather than compete.
Ask episode
AI Snips
Chapters
Transcript
Episode notes
INSIGHT

Translation Jobs Growth

  • Translating jobs are growing despite AI advancements, driven by increased demand and human-computer hybrid work.
  • AI gradually improves, not overnight, so human translators remain crucial for quality and nuanced tasks.
INSIGHT

Human-AI Collaboration at Duolingo

  • Duolingo uses AI for large-scale content, but humans refine UI text, ensuring consistency and brand voice.
  • Prioritizing human translation for key elements prevents errors and maintains quality where it matters most.
ANECDOTE

Duolingo's Contractor Situation

  • Duolingo didn't replace full-time employees with AI; they chose not to renew contracts for some part-time contractors.
  • The company states that automation handled some tasks previously done by these contractors.
Get the Snipd Podcast app to discover more snips from this episode
Get the app