Chinese New Year's foods have symbolic significance due to puns and homophones, attracting desired outcomes into one's life by consuming foods that sound like wealth, abundance, or good fortune.
Chinese wordplay extends beyond food traditions, influencing language, perception, and cultural dynamics, with names holding tremendous importance in reflecting educational levels, aspirations, and shaping characters and subsequent lives.
Deep dives
The Power of Puns in Chinese New Year's Foods
Chinese New Year's foods hold symbolic significance due to puns and homophones. The belief stems from ancient Chinese culture that resonances shared by qualities, appearances, or names can attract desired outcomes into one's life. During the Lunar New Year, people consume foods that sound like wealth, abundance, or good fortune to manifest these aspirations. Steamed fish represents surplus, while oranges and tangerines symbolize achievement and success. Lettuce, cabbage, and tofu are considered lucky, as their names sound like words associated with good fortune. Even imperfect puns are appreciated, evoking the idea of prospering in various aspects of life. Negative homophones are avoided, and people chew on bitter melon soup to preempt hardships. Puns are integral to Chinese culture, influencing not just food traditions, but also language and meaningful coincidences.
Regional Variants and Cultural Significance
Different regions in China have their own lucky New Year foods. Dumplings shaped like bars of gold are popular in the north and Taiwan, symbolizing wealth. Dried oysters are consumed in the deep south, as their name sounds like a phrase meaning 'good things.' Chinese seaweed is cherished in Cantonese culture because it resembles a word associated with good occasions. The number eight is considered lucky due to its resemblance to the word for prosperity, inspiring dishes like eight treasures soup. Chinese language and culinary diversity contribute to regional variations in puns and homophones connected to lucky foods. It showcases the playful nature and adaptability of wordplay in Chinese traditions.
Significance of Names and Wordplay in Chinese Culture
Names hold tremendous importance in Chinese culture, reflecting educational levels, aspirations, and even parental expectations. Chinese names are carefully chosen, considering potential puns and nicknames associated with them. Names are believed to point towards the essence of a person and their fortune, shaping their characters and subsequent lives. In addition to food, Chinese wordplay extends to defy censorship and create euphemisms. Homophones are utilized to avoid sensitive terms, allowing people to express themselves creatively while challenging authority. Punning is highly valued, not just during New Year celebrations, but in everyday life, where it influences language, perception, and cultural dynamics.
At Lunar New Year, certain foods are particularly lucky to eat. Why? Because in Chinese, their names are puns on fortunate things. Damn, maybe noodles are all it takes to get me into puns after all... Professor Miranda Brown, cultural historian of China specialising in food and drink, explains the wordplay foods of new year, and why names are so resonant in Chinese.
Get the transcript of this episode, and find links to Miranda Brown's work and more information about the topics therein, at theallusionist.org/fortune.
This episode was produced by me, Helen Zaltzman. The music is by Martin Austwick of palebirdmusic.com.
Become a member of the Allusioverse at theallusionist.org/donate and as well as keeping this independent podcast going, you get regular livestreams, insight into the making of this show, and watchalong parties (lately, weekly gatherings to watch Great Pottery Throwdown - next weekend, the film Arrival) - AND to hang out with your fellow Allusionauts in our delightful Discord community, where I am posting all my best/worst portmanteaus and portmantNOs.
The Allusionist's online home is theallusionist.org. Stay in touch via facebook.com/allusionistshow, instagram.com/allusionistshow, youtube.com/allusionistshow etc.