Japan Station: A Podcast About Japanese Culture & the Japanese Language

97 Breaking Down Kamen Rider & Super Sentai (Power Rangers) w. Sophia Staite

Sep 1, 2022
Sophia Staite, a PhD candidate at the University of Tasmania, discusses her research on Kamen Rider and Super Sentai. She explores the cultural differences between Kamen Rider's popularity in Japan versus its adaptation in the West. The conversation delves into the origins of henshin poses, gender themes, and the emotional versus sitcom tones of adaptations. Sophia also highlights the 'Odagiri effect', the evolution of Kamen Rider's fandom, and her personal favorite season, Kamen Rider Kiva, showcasing its gothic allure.
Ask episode
AI Snips
Chapters
Transcript
Episode notes
INSIGHT

Adaptations Reveal Cultural Omissions

  • Kamen Rider adaptations reveal which cultural elements are removed in translation.
  • Those deletions show how boyhood and masculinity are constructed differently in English-speaking media.
ANECDOTE

Toy Left Behind, Then On TV

  • Sophia accidentally left a Kyouryuu toy in Japan, then saw Power Rangers Dino Charge import the same toy concept.
  • Her son lost faith in her packing judgment when the toy appeared on Australian TV.
INSIGHT

Franchise Ubiquity Extends Beyond TV

  • Kamen Rider and Super Sentai are ubiquitously present in Japanese daily life beyond TV.
  • Merchandise and branded items make the franchises part of ordinary routines for children and adults.
Get the Snipd Podcast app to discover more snips from this episode
Get the app