Kiwi English

Falling Inn Love

Oct 2, 2019
Ask episode
AI Snips
Chapters
Transcript
Episode notes
INSIGHT

Incorrect 'Inn' Terminology

  • The film's use of the term 'inn' for a B&B is inaccurate for New Zealanders, who call it a B&B. - The movie shows buses and stops not typical for New Zealand rural areas, which bothered the hosts.
INSIGHT

Desire for Authentic Kiwi Actor

  • The main male character has an Australian accent, which confuses the hosts about representation of Kiwi guys. - They emphasize the importance of having authentic New Zealand actors with New Zealand accents in local films.
INSIGHT

Slang Confuses NZ Identity

  • The film mixes Australian slang like 'she's a beaut' and 'hard yakka' in a New Zealand setting. - This blurs the cultural distinctions, reinforcing misconceptions that New Zealand is part of Australia.
Get the Snipd Podcast app to discover more snips from this episode
Get the app