Susie Dent's Foreign Words of The Week - The 'Untranslatables'
Oct 4, 2022
auto_awesome
Countdown star Susie Dent shares her top 'Untranslatables' - words that can't be translated into English. From Swedish, she introduces a word for the friend that is always late despite saying they'll be on time. Explore untranslatable words from different countries, including German, Danish, and Dutch.
Fika is a Swedish word that represents the tradition of meeting friends, having coffee, and engaging in casual conversations.
Schnappside is a German term that refers to the phenomenon of having an idea under the influence of alcohol, only to realize its absurdity later on.
Deep dives
Untranslatable Swedish Word: Fika
Fika, a Swedish word, encompasses the act of meeting up with friends or colleagues, enjoying a cup of coffee along with a delicious cake, and engaging in casual conversations. It is deeply ingrained in Swedish culture, akin to the British tradition of going to the pub. In fact, some Swedish companies have mandatory fika breaks.
German Schnappside: A Drunken Idea
Schnappside, a German word, describes the phenomenon of having a supposedly brilliant idea while under the influence of alcohol, only to realize its absurdity in the sober light of day. The term originates from combining 'Schnapps' (a type of liquor) and 'idee' (meaning idea). An example of Schnappside is taking a midnight bath in Brittany's chilly water, which seemed like a great plan when intoxicated but proved to be quite foolish later on.
Are there words that can’t be translated into English? Countdown star Susie Dent takes us through her top ‘Untranslatables’. Ever wanted a word for the friend that is always late despite saying they’ll be on time… Swedish is your language. Feel inspired to take your language learning to the next level? Try our special offer here to start you on your journey: https://www.rosettastone.co.uk/lp/s3/...